Paroles et traduction Maître Gims - Tu me l'avais promis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me l'avais promis
You Promised Me
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Je
n'veux
pas
te
perdre
I
don't
want
to
lose
you
Tu
es
mon
repère
You
are
my
anchor
Ces
mots
découlaient
de
toi
These
words
flowed
from
you
Tu
me
disais
que
rien
ne
pourrait
nous
détourner
You
told
me
that
nothing
could
lead
us
astray
Qu'en
avançant
main
dans
la
main
That
by
moving
forward
hand
in
hand
On
serait
beaucoup
plus
fort
qu'hier
We
would
be
much
stronger
than
yesterday
Tu
n'dis
plus
rien,
mais
j'essaierai
You
don't
say
anything
anymore,
but
I'll
try
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Tu
me
l'avais
promis,
tu
me
l'avais
promis
You
promised
me,
you
promised
me
Tu
me
l'avais
promis
You
promised
me
Maintenant,
tout
est
fini,
maintenant,
tout
est
fini
Now,
it's
all
over,
now,
it's
all
over
Maintenant,
tout
est
fini
Now,
it's
all
over
As-tu
de
la
rancœur?
Do
you
have
resentment?
As-tu
de
la
rancœur?
Do
you
have
resentment?
As-tu
de
la
rancœur?
Do
you
have
resentment?
Il
me
reste
que
la
douleur
All
I
have
left
is
pain
Du
moins
la
couleur
de
la
douleur
At
least
the
color
of
pain
Et
on
dit
qu'avec
le
temps
tout
s'en
va
And
they
say
that
with
time
everything
goes
away
Et,
dans
ma
tête,
tout
s'emboîte
And,
in
my
head,
everything
fits
together
Avec
le
temps
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away
Dans
ma
tête,
tout
s'emboîte
In
my
head,
everything
fits
together
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Je
n'veux
pas
te
perdre
I
don't
want
to
lose
you
Tu
es
mon
repère
You
are
my
anchor
Ces
mots
découlaient
de
toi
These
words
flowed
from
you
Tu
me
disais
que
rien
ne
pourrait
nous
détourner
You
told
me
that
nothing
could
lead
us
astray
Qu'en
avançant
main
dans
la
main
That
by
moving
forward
hand
in
hand
On
serait
beaucoup
plus
fort
qu'hier
We
would
be
much
stronger
than
yesterday
Tu
n'dis
plus
rien,
mais
j'essaierai
You
don't
say
anything
anymore,
but
I'll
try
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
Pourtant,
je
t'ai
suivie,
pourtant,
je
t'ai
suivie
Yet,
I
followed
you,
yet,
I
followed
you
Pourtant,
je
t'ai
suivie
Yet,
I
followed
you
Alors
que
tu
jouais,
alors
que
tu
jouais
While
you
were
playing,
while
you
were
playing
Alors
que
tu
jouais
While
you
were
playing
J'ai
fait
c'que
tu
voulais,
j'ai
fait
c'que
tu
voulais
I
did
what
you
wanted,
I
did
what
you
wanted
J'ai
fait
tout
c'que
tu
voulais
I
did
everything
you
wanted
Oui,
j'ai
fait
tout
c'que
tu
voulais
Yes,
I
did
everything
you
wanted
Mais
tes
promesses
se
sont
envolées
But
your
promises
flew
away
Et,
pendant
tout
ce
temps,
t'as
fait
semblant
And,
all
this
time,
you
were
pretending
Donc
ça
veut
dire
que
tu
seras
mieux
sans
moi
So
that
means
you'll
be
better
off
without
me
Tout
ce
temps,
t'as
fait
semblant
All
this
time,
you
were
pretending
Tu
seras
donc
mieux
sans
moi
So
you'll
be
better
off
without
me
Maintenant,
je
sais
Now,
I
know
J'ai
tout
laissé
dans
le
but
de
te
plaire
I
left
everything
to
please
you
Mais
tu
es
restée
de
marbre
et
de
pierre
But
you
remained
cold
and
stony
J'ai
même
pensé
à
me
trancher
les
veines
I
even
thought
about
cutting
my
veins
Ouh-ouh,
mais
je
sais
que
tu
m'aimes
Ooh-ooh,
but
I
know
you
love
me
J'ai
tout
laissé
dans
le
but
de
te
plaire
I
left
everything
to
please
you
Mais
tu
es
restée
de
marbre
et
de
pierre
But
you
remained
cold
and
stony
J'ai
même
pensé
à
me
trancher
les
veines
I
even
thought
about
cutting
my
veins
Ouh-ouh,
mais
je
sais
que
tu
m'aimes
Ooh-ooh,
but
I
know
you
love
me
Mais
je
sais
que
tu
m'aimes
But
I
know
you
love
me
Mais
je
sais
que
tu
m'aimes
But
I
know
you
love
me
Mais
je
sais
que
tu
m'aimes
But
I
know
you
love
me
Je
sais
que
tu
m'aimes
I
know
you
love
me
Je
sais
que
tu
m'aimes
I
know
you
love
me
Je
le
sais
que
tu
m'aimes
I
know
you
love
me
Mais
je
sais
que
tu
m'aimes
But
I
know
you
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.