Maître Gims - Tu vas me manquer (Pilule Bleue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims - Tu vas me manquer (Pilule Bleue)




Encore une matinée à m'demander comment
Еще утро, чтобы спросить меня, как
Je vais combler tout ce vide que tu as laissé
Я заполню всю пустоту, которую ты оставил.
Je sens que la journée promet d'être longue
Я чувствую, что День обещает быть долгим.
Et j'n'ai plus personne avec qui la passer
И мне больше не с кем ее проводить.
Je n'peux plus porter cette solitude, tu me manques,
Я больше не могу нести это одиночество, я скучаю по тебе
Je n'ai plus personne à qui me confier
Мне больше некому довериться.
Je passe mon temps à regarder par la fenêtre
Я провожу время, глядя в окно.
Et je n'te vois toujours pas rentrer
И я все еще не вижу, как ты возвращаешься.
Tout semble faux, j'en perds mes mots, que vais-je devenir ?
Все кажется неправильным, я теряю свои слова, что я стану?
Je garde espoir de te revoir dans un proche avenir
Я надеюсь увидеть тебя в ближайшем будущем.
Je t'attends comme si t'allais rentrer
Я жду тебя, как будто ты идешь домой.
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Les souvenirs ne cessent de me hanter
Воспоминания продолжают преследовать меня
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Ça fait si longtemps que j'attends que tu rentres mais
Я так долго ждал, когда ты вернешься, но
De ma mémoire tu disparais
Из моей памяти ты исчезнешь.
Je t'attends comme si t'allais rentrer
Я жду тебя, как будто ты идешь домой.
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Encore toute une nuit à rêver de ton retour
Всю ночь мечтал о твоем возвращении.
Mais l'réveil me replonge dans ce cauchemar
Но пробуждение возвращает меня в этот кошмар
Sans toi, je m'ennuie, je souris
Без тебя мне скучно, я улыбаюсь
Quand j'repense aux discussions qu'on avait matins et soirs
Когда я вспоминаю разговоры, которые у нас были утром и вечером
Je pense tellement à toi
Я так много думаю о тебе.
Parfois, j'ai l'impression d'entendre le son de ta voix
Иногда мне кажется, что я слышу звук твоего голоса.
Plus les années passent et plus je réalise à quel point
Чем больше лет проходит, тем больше я понимаю, насколько
J'avais de la chance de t'avoir
Мне повезло с тобой
Tout semble faux, j'en perds mes mots, que vais-je devenir ?
Все кажется неправильным, я теряю свои слова, что я стану?
Je garde espoir de te revoir dans un proche avenir
Я надеюсь увидеть тебя в ближайшем будущем.
Je t'attends comme si t'allais rentrer
Я жду тебя, как будто ты идешь домой.
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Les souvenirs ne cessent de me hanter
Воспоминания продолжают преследовать меня
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Ça fait si longtemps que j'attends que tu rentres mais
Я так долго ждал, когда ты вернешься, но
De ma mémoire tu disparais
Из моей памяти ты исчезнешь.
Je t'attends comme si t'allais rentrer
Я жду тебя, как будто ты идешь домой.
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Je t'attendrai encore, encore et encore
Я буду ждать тебя снова, снова и снова
Tant que mon corps supportera ton absence
Пока мое тело выдержит твое отсутствие.
Je t'attendrai encore, encore et encore,
Я буду ждать тебя снова, снова и снова
j'attendrai que tu rentres
Я подожду, пока ты вернешься.
Je t'attends comme si t'allais rentrer
Я жду тебя, как будто ты идешь домой.
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Les souvenirs ne cessent de me hanter
Воспоминания продолжают преследовать меня
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе
Ça fait si longtemps que j'attends que tu rentres mais
Я так долго ждал, когда ты вернешься, но
De ma mémoire tu disparais
Из моей памяти ты исчезнешь.
Je t'attends comme si t'allais rentrer
Я жду тебя, как будто ты идешь домой.
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе





Writer(s): GANDHI DJUNA, Renaud Rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.