Maître Gims - Yolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - Yolo




Yolo
Yolo
Boumidjal X on the track
Boumidjal X on the track
lé, lé, eh eh
lé, lé, eh eh
lé, lé, eh eh
lé, lé, eh eh
Les armes arrivent de l'Est, l'investisseur est un bédouin
The weapons arrive from the East, the investor is a Bedouin
La silhouette italienne et le moteur vient de Berlin
The silhouette is Italian, and the engine comes from Berlin
J'ai serré toutes les mains mais quand j'vais décale, ça va kouma (sur moi)
I shook all the hands, but when I leave, it's gonna go down (on me)
Ça joue trop les yous-vo, quand j'arrive, té-ma le convoi
They play too much tough guys, when I arrive, check out the convoy
Et c'est nous qu'on voit dans le club, té-ma les loux-ja (eh, eh, eh)
And it's us you see in the club, check out the crew (eh, eh, eh)
J'n'ai pas beaucoup de temps, j'dois décale à midi pétante (eh, eh, eh)
I don't have much time, I gotta leave at noon sharp (eh, eh, eh)
Té-ma la tre-mon, sors-nous vite tous les documents (eh, eh, eh)
Check out the paperwork, get all the documents out quickly (eh, eh, eh)
Tu t'souviens de moi, le petit qui côtoyait l'pavé
You remember me, the little one who used to hang out on the pavement
À la base, je ne suis que pour ma paye, moi
Basically, I'm only here for my pay, girl
Tu sais bien que, j'mets les pieds, c'est chez moi
You know very well that where I set foot is my home
Si t'annules en dernière minute, ça la fout mal
If you cancel at the last minute, it messes things up
Je m'habillerai puis je mourrai comme un Kinois (yé lé, lé)
I'll dress up and die like a Kinois (yé lé, lé)
L'orage est passé, désormais je n'ai plus peur
The storm has passed, now I'm no longer afraid
La route est moins longue au volant du Range Rover
The road is less long at the wheel of the Range Rover
L'orage est passé, désormais je n'ai plus peur
The storm has passed, now I'm no longer afraid
La route est moins longue au volant du Range Rover
The road is less long at the wheel of the Range Rover
J'arrive du fin fond de la brousse bazarder l'Occident (yé lé, lé)
I come from the depths of the bush to shake up the West (yé lé, lé)
La sage a bien dit "attention, cachez vos sentiments" (yé lé, lé)
The wise woman said, "Beware, hide your feelings" (yé lé, lé)
C'est Dieu qui donne, t'attends quoi pour lever tes mains (t'attends)
It's God who gives, what are you waiting for to raise your hands (you waiting)
Comme la police, j'suis matina, fâché, fâché comme un timal
Like the police, I'm up early, angry, angry like a timal
Le couloir est étroit, j'avance et tout le monde me té-ma (eh, eh, eh)
The corridor is narrow, I move forward and everyone watches me (eh, eh, eh)
Dans le ciel, un trou noir, le rap français dans l'entonnoir (eh, eh, eh)
In the sky, a black hole, French rap in the funnel (eh, eh, eh)
Les adversaires dans le coma, chicha, chicha dans les poumons (eh, eh, eh)
The opponents in a coma, hookah, hookah in the lungs (eh, eh, eh)
Toujours dans les tourments, Abobo, Babi, c'est comment
Always in turmoil, Abobo, Babi, how is it going
À la base, je ne suis que pour ma paye, moi
Basically, I'm only here for my pay, girl
Tu sais bien que, j'mets les pieds, c'est chez moi
You know very well that where I set foot is my home
Si t'annules en dernière minute, ça la fout mal
If you cancel at the last minute, it messes things up
Je m'habillerai puis je mourrai comme un Kinois (yé lé, lé)
I'll dress up and die like a Kinois (yé lé, lé)
L'orage est passé, désormais je n'ai plus peur (peur)
The storm has passed, now I'm no longer afraid (afraid)
La route est moins longue au volant du Range Rover
The road is less long at the wheel of the Range Rover
L'orage est passé, désormais je n'ai plus peur (peur)
The storm has passed, now I'm no longer afraid (afraid)
La route est moins longue au volant du Range Rover
The road is less long at the wheel of the Range Rover
Káka li kolo (kolo), mòto te na sima (mòto te)
Káka li kolo (kolo), mòto te na sima (mòto te)
Fimbu na fimbu, mwana yolo naza káka yana
Fimbu na fimbu, mwana yolo naza káka yana
Káka li kolo, mòto te na sima
Káka li kolo, mòto te na sima
Fimbu na fimbu, mwana yolo naza káka yana
Fimbu na fimbu, mwana yolo naza káka yana
À la base, je ne suis que pour ma paye, moi
Basically, I'm only here for my pay, girl
Tu sais bien que, j'mets les pieds, c'est chez moi
You know very well that where I set foot is my home
Si t'annules en dernière minute, ça la fout mal
If you cancel at the last minute, it messes things up
Je m'habillerai puis je mourrai comme un Kinois (yé lé, lé)
I'll dress up and die like a Kinois (yé lé, lé)
L'orage est passé, désormais je n'ai plus peur
The storm has passed, now I'm no longer afraid
La route est moins longue au volant du Range Rover
The road is less long at the wheel of the Range Rover
L'orage est passé, désormais je n'ai plus peur
The storm has passed, now I'm no longer afraid
La route est moins longue au volant du Range Rover
The road is less long at the wheel of the Range Rover





Writer(s): Soriba Konde, Maitre Gims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.