Paroles et traduction Manana - El momento en que perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El momento en que perdí
The moment I lost
Antes
de
subir
a
casa
preguntó:
Bafore
climbing
home
you
asked:
Qué
es
lo
que
esperas
de
mi?
What
do
you
expect
of
me?
Y
fue
justo
en
el
segundo
en
que
dudé,
And
it
was
right
in
the
second
I
doubted,
El
momento
en
que
perdí.
The
moment
I
lost.
Dices
que
conoces
otros
como
yo
You
say
you
know
others
like
me
Y
no
te
puedo
sorprender.
And
that
I
can't
surprise
you.
Ya
estoy
vacunado,
chicas
como
tu
no
me
hacen
ningún
bien
I'm
already
vaccinated,
girls
like
you
don't
do
me
any
good
No
me
hacen
ningún
bien.
They
don't
do
me
any
good.
Vamos
caminando
que
estamos
muy
lejos
de
donde
te
encontré.
Let's
walk
away,
we
are
very
far
from
where
I
found
you.
Y
parece
que
tus
ojos
brillan
más
cuanto
menos
puedo
ver.
And
it
seems
your
eyes
shine
more,
the
less
I
can
see.
Me
susurras
al
oido,
créeme,
no
soy
como
las
demás,
You
whisper
in
my
ear,
believe
me,
I'm
not
like
the
others,
El
problema
es
que
probablemente
yo
no
The
problem
is
that
probably
I
don't
have
Tenga
nada
especial,
no
tenga
nada
especial.
Anything
special,
I
don't
have
anything
special.
Aparta
la
mirada,
lárgate
de
aquí.
Look
away,
get
out
of
here.
Esta
noche
puedes
decidir
por
ti.
Tonight
you
can
decide
for
yourself.
Puedes
dar
pero
no
esperes
recibir,
You
can
give,
but
don't
expect
to
receive,
Eres
tu
quien
tiene
que
elegir.
You
are
the
one
who
has
to
choose.
Hoy
te
pones
una
camiseta
que
me
resulta
familiar.
Today
you
put
on
a
shirt
that
looks
familiar
to
me.
Y
usas
el
mismo
perfume
que
alguien
a
quien
no
consigo
olvidar.
And
you
use
the
same
perfume
as
someone
I
can't
forget.
Reconforta
que
tambien
tu
busques
algo
que
sea
de
verdad,
It
comforts
me
that
you
also
seek
something
real.
Ahora
en
los
smiths
estan
de
desengaños
Now
in
the
Smiths,
they
are
all
about
disappointments
Por
no
saber
follar,
por
no
saber
follar.
For
not
knowing
how
to
fuck,
for
not
knowing
how
to
fuck.
Esquivo
tu
mirada
y
vuelves
a
por
más,
I
dodge
your
gaze
and
you
come
back
for
more,
Dudo
que
tu
nombre
pueda
ser
real.
I
doubt
your
name
can
even
be
real.
No
hay
mejor
consejo
que
te
pueda
dar:
There
is
no
better
advice
I
can
give
you:
Las
musas
no
se
dejan
pasar.
Muses
don't
let
themselves
pass.
Y
ojalá
pudiera
demostrar
que
amé
a
toda
y
cada
una
de
las
que
bese,
And
I
wish
I
could
prove
that
I
loved
every
one
of
the
girls
I
kissed,
Se
palpa
en
el
ambiente
que
ni
tu
ni
You
can
feel
in
the
air
that
neither
you
nor
Yo
queremos
ser
el
premio
de
consolación.
I
want
to
be
the
consolation
prize.
Así
que
clava
la
mirada
mas
dentro
de
mi,
So
look
deep
into
me,
La
profundiad
no
se
puede
medir.
Depth
cannot
be
measured.
Qué
mas
necesigas
para
ser
feliz?
What
else
do
you
need
to
be
happy?
Esta
noche
te
quiero
a
morir.
Tonight
I
love
you
to
death.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóbal Colom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.