Mañas Ru-Fino - Criado en el Rollo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mañas Ru-Fino - Criado en el Rollo




Criado en el Rollo
Raised on the Roll
Ya me creí profundo y además de que no me ahogué
I already thought I was deep and besides I didn't drown
Por más que me drogué tampoco toqué el fondo
As much as I got high I didn't hit the bottom either
Salvar el mundo se quedó en un comentario
Saving the world was left in a comment
El niño revolucionario se fue entre finde y fin de voluntarios
The revolutionary child left between... and end of volunteers
No hay para vivir como vivo, comer callado, aprender rápido
There is no to live as I live, eat quietly, learn fast
Terminar envuelto en vueltas, acá que la necesidad anda suelta
To end up wrapped up in laps, here the need is loose
Que saltan reglas por necear o matan y comen del muerto, men
Who break rules by necear or kill and eat of the dead, men
Me creo malo, deja que conteste
I think I'm bad, let me answer
Recibiendo malo así te agrande, ninguno estás breve
Getting bad so it makes you bigger, none of you are short
El que menos crees puede que te acueste
The one you think the least might put you to bed
Nada raro, siempre hay costras que para el juego se presten
Nothing unusual, there are always scabs that lend themselves to the game
El mundo es un barrio, ome, los 15 vi manes de rodillas rogando
The world is a neighborhood, ome, the 15 I saw manes on his knees begging
Pa′ que no los empaquen en carros
Don't pack them in carts
A la muerte no le corro el ratón
I don't run the mouse to death
Esta vez te agarró el gato y el que sigue, y
This time you were grabbed by the cat and the next one, and
Los desaparecidos (van donde)
The Missing (go where)
O los aparecidos montoneros que solo se esconden (van donde)
Or the appeared mountaineers who only hide (go where)
Porque se desaparecen, porque ni aunque resten les perdonarán la ofensa a un hombre
Because they disappear, because even if they remain they will not forgive a man the offense
Es tan normal que amigos tiren al agua a sus amigos
It's so normal for friends to throw their friends in the water
Al final saben el agua que los moja
In the end they know the water that gets them wet
Son panas que después mueren de pena
They are panas who later die of grief
Y no me refiero a la pena que les pone la cara roja, ya
And I don't mean the pity that makes their faces red, because
A mis 21 vi más que muchos de 40
At 21, I saw more than many 40-year-olds.
Gente más dura pa' pagar, que Don Ramón, la renta
Harder people to pay, than Don Ramon, the rent
Señores de barriga que cobran las cuentas
Pot-bellied gentlemen who collect the bills
Y unas cuantas perras más biblias que todas mis niggas, es así
And a few bitches more bibles than all my niggas, it's like that
El vivo vive del bobo, bebo
The living live from the fool, I drink
Hago lo creo no lo que debo, llevo
I do what I believe not what I should, I carry
En mi memoria recuerdos del ruedo
In my memory memories of the ring
Por eso cuido cada paso con el que me muevo
That's why I take care of every step I move with
Yo, no soy tan ejemplar
Me, I'm not that exemplary
De nadie me la dejo montar, con nadie me meto
I don't let anyone ride me, I don't mess with anyone
Salgo a fumar a caminar o a grabar
I go out for a smoke, a walk or a recording
Y a punta de rapeo estoy haciendo mi respeto, pa to′s
And to the point of rapping I'm doing my respect, pa to's
Así es la vuelta
This is the way back





Writer(s): Julian Canas Molina, Sebastian Alvarez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.