Mañas Ru-Fino - Lluvia (Agua Pura) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mañas Ru-Fino - Lluvia (Agua Pura)




Lluvia (Agua Pura)
Дождь (Чистая вода)
Si empieza a llover
Если начинает идти дождь
Si hace frío en la calle y la niebla no nos deja ver
Если на улице холодно и туман застилает нам глаза
Ya no hay ruido en el barrio y las gotas se escuchan caer
В районе уже нет шума, а капли все падают
Lo que el agua se lleva, no queda y no puede volver
Чего бы вода ни коснулась, того уже нет, и оно не вернется
Nunca va a volver
Никогда не вернется
Lluvia en el monte
Дождь в лесу
Descalzo en la tierra mojada, fresco
Босиком на мокрой земле, свежо
Mirando directo a la nada
Смотришь в никуда
Somos goteras en picada
Мы прохудившиеся сосуды
Lo supimos desde la entrada
Мы знали об этом с самого начала
Y si mañana caigo y dudan lo que valgo
И если завтра я упаду, и ты усомнишься в моей ценности
Van a ver mi reflejo hasta en los charcos
Ты увидишь мое отражение даже в лужах
Hay tormenta y tiene más reverso un barco
Будет шторм, и у корабля будет еще больше обратной тяги
abre la puerta que en tu casa me escampo
Ты открой дверь, я зайду к тебе домой и спрячусь
Bailamos bajo la lluvia como dos locos
Мы танцуем под дождем, как два сумасшедших
Nadie lo puede creer
Никто не может в это поверить
Quiero beber de tu agua pura
Хочу пить твою чистую воду
solo dame, tengo sed
Ты просто дай мне, я жажду
Si empieza a llover
Если начинает идти дождь
Si hace frío en la calle y la niebla no nos deja ver
Если на улице холодно и туман застилает нам глаза
Ya no hay ruido en el barrio y las gotas se escuchan caer
В районе уже нет шума, а капли все падают
Lo que el agua se lleva, no queda y no puede volver
Чего бы вода ни коснулась, того уже нет, и оно не вернется
Nunca va a volver (nunca)
Никогда не вернется (никогда)
Si empieza a llover
Если начинает идти дождь
Si hace frío en la calle y la niebla no nos deja ver
Если на улице холодно и туман застилает нам глаза
Ya no hay ruido en el barrio y las gotas se escuchan caer
В районе уже нет шума, а капли все падают
Lo que el agua se lleva, no queda y no puede volver
Чего бы вода ни коснулась, того уже нет, и оно не вернется
Nunca va a volver (yeh)
Никогда не вернется (эй)
Con lágrimas no, no, no se curan heridas
Слезами, нет, нет, раны не залечиваются
No me hables más, no quiero llamadas perdidas
Хватит говорить мне, я не хочу пропущенных звонков
No va a escampar, disfruta de la noche fría
Дождь не прекратится, насладись холодной ночью
Mejor solo que una mala compañía
Лучше быть одному, чем в плохой компании
Socio, siempre sale el sol
Парень, солнце всегда встает
Noche desorbitada y sale el sol
Бессонная ночь закончится, и солнце встанет
Mis ojeras hinchadas y sale el sol
Мои заплывшие глаза и солнце встанет
Como Ismael Rivera, incomprendido soy
Я непонятый, как Исмаэль Ривера
Si empieza a llover
Если начинает идти дождь
Si hace frío en la calle y la niebla no nos deja ver
Если на улице холодно и туман застилает нам глаза
Ya no hay ruido en el barrio y las gotas se escuchan caer (la cuadra está sola)
В районе уже нет шума, а капли все падают (окрестность пуста)
Lo que el agua se lleva, no queda y no puede volver
Чего бы вода ни коснулась, того уже нет, и оно не вернется
Nunca va a volver
Никогда не вернется
Si empieza a llover (si hay puro lapo)
Если начинает идти дождь льет как из ведра)
Si hace frío en la calle y la niebla no nos deja ver (dime qué hay pa' prender)
Если на улице холодно и туман застилает нам глаза (скажи мне, что пожечь)
Ya no hay ruido en el barrio y las gotas se escuchan caer
В районе уже нет шума, а капли все падают
Lo que el agua se lleva, no queda y no puede volver
Чего бы вода ни коснулась, того уже нет, и оно не вернется
Nunca va a volver
Никогда не вернется
Nunca
Никогда





Writer(s): Mañas Ru-fino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.