Paroles et traduction Mañas Ru-Fino - Lluvia (Agua Pura)
Lluvia (Agua Pura)
Дождь (Чистая вода)
Si
empieza
a
llover
Если
начинает
идти
дождь
Si
hace
frío
en
la
calle
y
la
niebla
no
nos
deja
ver
Если
на
улице
холодно
и
туман
застилает
нам
глаза
Ya
no
hay
ruido
en
el
barrio
y
las
gotas
se
escuchan
caer
В
районе
уже
нет
шума,
а
капли
все
падают
Lo
que
el
agua
se
lleva,
no
queda
y
no
puede
volver
Чего
бы
вода
ни
коснулась,
того
уже
нет,
и
оно
не
вернется
Nunca
va
a
volver
Никогда
не
вернется
Lluvia
en
el
monte
Дождь
в
лесу
Descalzo
en
la
tierra
mojada,
fresco
Босиком
на
мокрой
земле,
свежо
Mirando
directo
a
la
nada
Смотришь
в
никуда
Somos
goteras
en
picada
Мы
— прохудившиеся
сосуды
Lo
supimos
desde
la
entrada
Мы
знали
об
этом
с
самого
начала
Y
si
mañana
caigo
y
dudan
lo
que
valgo
И
если
завтра
я
упаду,
и
ты
усомнишься
в
моей
ценности
Van
a
ver
mi
reflejo
hasta
en
los
charcos
Ты
увидишь
мое
отражение
даже
в
лужах
Hay
tormenta
y
tiene
más
reverso
un
barco
Будет
шторм,
и
у
корабля
будет
еще
больше
обратной
тяги
Tú
abre
la
puerta
que
en
tu
casa
me
escampo
Ты
открой
дверь,
я
зайду
к
тебе
домой
и
спрячусь
Bailamos
bajo
la
lluvia
como
dos
locos
Мы
танцуем
под
дождем,
как
два
сумасшедших
Nadie
lo
puede
creer
Никто
не
может
в
это
поверить
Quiero
beber
de
tu
agua
pura
Хочу
пить
твою
чистую
воду
Tú
solo
dame,
tengo
sed
Ты
просто
дай
мне,
я
жажду
Si
empieza
a
llover
Если
начинает
идти
дождь
Si
hace
frío
en
la
calle
y
la
niebla
no
nos
deja
ver
Если
на
улице
холодно
и
туман
застилает
нам
глаза
Ya
no
hay
ruido
en
el
barrio
y
las
gotas
se
escuchan
caer
В
районе
уже
нет
шума,
а
капли
все
падают
Lo
que
el
agua
se
lleva,
no
queda
y
no
puede
volver
Чего
бы
вода
ни
коснулась,
того
уже
нет,
и
оно
не
вернется
Nunca
va
a
volver
(nunca)
Никогда
не
вернется
(никогда)
Si
empieza
a
llover
Если
начинает
идти
дождь
Si
hace
frío
en
la
calle
y
la
niebla
no
nos
deja
ver
Если
на
улице
холодно
и
туман
застилает
нам
глаза
Ya
no
hay
ruido
en
el
barrio
y
las
gotas
se
escuchan
caer
В
районе
уже
нет
шума,
а
капли
все
падают
Lo
que
el
agua
se
lleva,
no
queda
y
no
puede
volver
Чего
бы
вода
ни
коснулась,
того
уже
нет,
и
оно
не
вернется
Nunca
va
a
volver
(yeh)
Никогда
не
вернется
(эй)
Con
lágrimas
no,
no,
no
se
curan
heridas
Слезами,
нет,
нет,
раны
не
залечиваются
No
me
hables
más,
no
quiero
llamadas
perdidas
Хватит
говорить
мне,
я
не
хочу
пропущенных
звонков
No
va
a
escampar,
disfruta
de
la
noche
fría
Дождь
не
прекратится,
насладись
холодной
ночью
Mejor
solo
que
una
mala
compañía
Лучше
быть
одному,
чем
в
плохой
компании
Socio,
siempre
sale
el
sol
Парень,
солнце
всегда
встает
Noche
desorbitada
y
sale
el
sol
Бессонная
ночь
закончится,
и
солнце
встанет
Mis
ojeras
hinchadas
y
sale
el
sol
Мои
заплывшие
глаза
и
солнце
встанет
Como
Ismael
Rivera,
incomprendido
soy
Я
непонятый,
как
Исмаэль
Ривера
Si
empieza
a
llover
Если
начинает
идти
дождь
Si
hace
frío
en
la
calle
y
la
niebla
no
nos
deja
ver
Если
на
улице
холодно
и
туман
застилает
нам
глаза
Ya
no
hay
ruido
en
el
barrio
y
las
gotas
se
escuchan
caer
(la
cuadra
está
sola)
В
районе
уже
нет
шума,
а
капли
все
падают
(окрестность
пуста)
Lo
que
el
agua
se
lleva,
no
queda
y
no
puede
volver
Чего
бы
вода
ни
коснулась,
того
уже
нет,
и
оно
не
вернется
Nunca
va
a
volver
Никогда
не
вернется
Si
empieza
a
llover
(si
hay
puro
lapo)
Если
начинает
идти
дождь
(и
льет
как
из
ведра)
Si
hace
frío
en
la
calle
y
la
niebla
no
nos
deja
ver
(dime
qué
hay
pa'
prender)
Если
на
улице
холодно
и
туман
застилает
нам
глаза
(скажи
мне,
что
пожечь)
Ya
no
hay
ruido
en
el
barrio
y
las
gotas
se
escuchan
caer
В
районе
уже
нет
шума,
а
капли
все
падают
Lo
que
el
agua
se
lleva,
no
queda
y
no
puede
volver
Чего
бы
вода
ни
коснулась,
того
уже
нет,
и
оно
не
вернется
Nunca
va
a
volver
Никогда
не
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mañas Ru-fino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.