Mañas Ru-Fino - Todo en el Asador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mañas Ru-Fino - Todo en el Asador




Todo en el Asador
All in the Grill
No soy el mismo desde que empecé a grabar
I'm not the same since I started recording
Desde que crucé el barrio
Since I crossed the neighborhood
Escuchar mis temas sonar
Listen to my songs sound
Ahora vivo fresco y lo prendo a diario
Now I live fresh and I turn it on daily
Baby, la vida es un show
Baby, life is a show
No soy un actor secundario
I'm not a supporting actor
No voy a repetir error
I'm not going to repeat mistake
Yo escucho el corazón cuando es necesario
I listen to the heart when it is necessary
"Hey, no vas pa' ningún lado", siempre me decían
"Hey, you're not going anywhere," they always told me
Llevo 10 años en el rap, parece una ironía
I've been in rap for 10 years, it seems an irony
Todo' esos sueños que antes eran utopías
All ' those dreams that used to be utopias
Los he hecho realidad con sudor y sangre fría
I've made them come true with sweat and cold blood
Escogí lo de la música, pero no es todo
I chose the music thing, but that's not all
Tengo hija, una madre, una mujer, lo tengo todo
I have a daughter, a mother, a woman, I have everything
Antes quería ser rico, ahora busco ser feliz
I used to want to be rich, now I'm looking to be happy
Yo estoy tranquilo en mi casa, no me llamen pa' salir
I'm quiet in my house, don't call me to go out
Que te juro que me cansa que se crean dueños de
That I swear it makes me tired that they think they own me
Unos nacen para hablar, otros nacen pa' vivir
Some are born to talk, others are born to live
Yo nací para hacer esto, no me venga a presumir
I was born to do this, don't show me off
Que ya no quiero competir (porque)
That I don't want to compete anymore (because)
No soy el mismo desde que volví a grabar
I'm not the same since I started recording again
Desde que volví a mi barrio
Since I came back to my neighborhood
Escuchar mi tema sonar
Listen to my theme sonar
Ahora vivo fresco y lo prendo a diario
Now I live fresh and I turn it on daily
Nigga, la vida es un show
Nigga, life is a show
Y no nací pa' segundón
And I wasn't born for the second
No voy a repetir error
I'm not going to repeat mistake
Yo escucho el corazón de ser necesario
I listen to the heart if necessary
Hey, puse todo en el asador
Hey, I put everything on the grill
Tuve que enfrentar a mis demonios
I had to face my demons
Dicen que el pasado fue mejor
They say the past was better
Pero estuve trabajando, mi futuro es promisorio
But I've been working, my future is promising
Vivo una vida sencilla, juro que me doy mil lujos
I live a simple life, I swear I give myself a thousand luxuries
No me gustan las pandillas, esa vida no sedujo
I don't like gangs, that life didn't seduce
No me apagan la bombilla, a no me para un brujo
They don't turn off the light bulb, they don't stop me a witch doctor
Dijeron que no podía y yo les hice este dibujo
They said I couldn't and I made them this drawing
Hey, me salí del margen
Hey, I got out of the margin
Me decían por la casa que no iba a ser nadie
They were telling me around the house that I wasn't going to be anyone
Aprendí que todo llega aunque sea tarde
I learned that everything comes even if it's late
El niño se les creció, se les hizo grande, what? (amén)
The child grew up, they became big, what? (amen)
No soy el mismo desde que empecé a grabar
I'm not the same since I started recording
Desde que crucé el barrio
Since I crossed the neighborhood
Escuchar mis temas sonar
Listen to my songs sound
Ahora vivo fresco y lo prendo a diario
Now I live fresh and I turn it on daily
Baby, la vida es un show
Baby, life is a show
No soy un actor secundario
I'm not a supporting actor
No voy a repetir error
I'm not going to repeat mistake
Yo escucho el corazón cuando es necesario
I listen to the heart when it is necessary
Y lo prendo a diario
And I turn it on daily





Writer(s): Mañas Ru-fino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.