Małach - Ciebie Szukałem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Małach - Ciebie Szukałem




Ciebie Szukałem
I Was Searching for You
Z początku była tam ławka i trzepak i paru ziomali pod blokiem
In the beginning, there was a bench, a swing set, and a few friends by the block
Tak, ten, co był kamienicą i widzą sąsiedzi nas ze wszystkich okien
Yeah, the one that was like a tenement building, with neighbors watching from every window
Po trzech browarach to ryczą ze śmiechu tu wszyscy i limo pod okiem
After three beers, everyone here roars with laughter, with a black eye to boot
Choć zero pojęcia w tych sprawach, już wtedy powoli myślałem o Tobie
Even with zero clue about these things, I was already slowly thinking about you
I grałem całe dnie w piłę, a jak już miałem poskręcane kostki
And I played football all day, and when my ankles were twisted
Zdarte kolano, wybity palec i szedłem do domu wyciągać wnioski
With a scraped knee, a dislocated finger, I'd walk home to draw conclusions
Robiłem bity, Hammerhead, Fruity, Warszawa City, ja dzieciak
I made beats, Hammerhead, Fruity, Warsaw City, just a kid
Kurtała Mality, pożyczona od zioma i w swoich bez marki dresach
A borrowed Kurtała Mality from a friend, wearing my no-brand tracksuits
Doświadczeń plecak, jak to rozumiesz, wtedy zacząłem zbierać
A backpack of experiences, as you understand, that's when I started collecting them
Nieobca mi była ulica do stopnia, co mogłem przekroczyć go nieraz (ta)
The streets were familiar to me to the extent that I could cross the line more than once (yeah)
I błądziłem często, i taki jak byłem, już nie chcę (nie)
And I often wandered, and the way I was, I don't want that anymore (no)
Bo w życiu nie chodzi o wieczną kolędę, bez kitu, myliłem się przedtem
Because life isn't about an endless carol, no kidding, I was wrong before
Choć nieraz uległem głupocie, z tyłu głowy gdzieś byłaś i zawsze wiedziałem
Although I succumbed to stupidity many times, you were somewhere in the back of my head, and I always knew
Że prędzej czy później spotkamy się, zanim Twą mamę jeszcze poznałem
That sooner or later we would meet, even before I met your mom
Że "kocham" mówiłem, choć żadnej przed Tobą, to jeszcze wiesz, tak nie kochałem (nie)
That I said "I love you," even though I hadn't loved anyone like that before you, you know (no)
Dziś od niedawna to dla mnie proste, to właśnie Ciebie szukałem
Today, it's simple for me since not long ago, it was you I was searching for
To Ciebie szukałem, czy było jasno, czy ciemno
I was searching for you, whether it was light or dark
To Ciebie szukałem, nigdy nie było mi wszystko jedno
I was searching for you, it was never all the same to me
To Ciebie szukałem, choć nie wiedziałem, czy dam sobie radę
I was searching for you, even though I didn't know if I could handle it
To Ciebie szukałem, teraz już zawsze będziemy razem
I was searching for you, now we'll always be together
To Ciebie szukałem, czy było jasno, czy ciemno
I was searching for you, whether it was light or dark
To Ciebie szukałem, nigdy nie było mi wszystko jedno
I was searching for you, it was never all the same to me
To Ciebie szukałem, choć nie wiedziałem, czy dam sobie radę
I was searching for you, even though I didn't know if I could handle it
To Ciebie szukałem, teraz już zawsze będziemy razem
I was searching for you, now we'll always be together
Potem nie było już stania pod blokiem, wjechałem w koncerty i trasy
Then there was no more standing by the block, I got into concerts and tours
Piliśmy za zdrowie i wolność, dobrą muzykę i kozackie czasy
We drank to health and freedom, good music, and awesome times
Różne kobiety wciskały po drodze o Tobie mi tylko farmazon
Different women along the way fed me nonsense about you
Dobrze, że z żadną z nich nigdy nie wyszło, ściemniały, że Ciebie mi dadzą
It's good that it never worked out with any of them, they lied that they would give you to me
Różne postacie mi odradzały to, żebym Cię szukał, a nie wiem
Various figures discouraged me from searching for you, and I don't know
Jak mogłem w ogóle ich słuchać, skoro już byłem Cię pewien
How I could even listen to them, since I was already certain of you
Ojca nie było, gdy byłem w potrzebie, sam chciałem kiedyś ojcem być takim
My father wasn't there when I needed him, I wanted to be a father like that myself one day
Że dać z siebie dziecku 100%, móc sobie powiedzieć, że nie ma padaki
To give my child 100%, to be able to say there's no slacking
Zwiedziłem z ziomalem chyba pół świata, też Ci to wszystko pokażę
I traveled half the world with my friend, I'll show you all that too
To hip-hop pozwolił zobaczyć mi skuaty w Paryżu i w Nicei plaże
It was hip-hop that allowed me to see squats in Paris and beaches in Nice
Zawsze marzyłem, żeby zobaczyć Cię, żebyś powiedziała tata
I always dreamed of seeing you, of hearing you say "dad"
Odchodzą troski mi, kiedy tu jesteś, kiedy se do domu wracam
My worries fade away when you're here, when I come home
Nie, nie mam, dla Ciebie zrobię po kolei wszystko, co trzeba
No, I don't have everything, but I'll do everything for you, one by one, what's needed
Bym mógł spojrzeć w lustro i powiedzieć "dałem jej kawałek nieba"
So I can look in the mirror and say "I gave her a piece of heaven"
Nie, że się nie da, bo czy jako dzieciak bezbronnie piłkę kopałem
It's not that it's impossible, because as a defenseless kid, I kicked that ball
Czy co dzień w szkole robiłem se jaja i wszyscy, jak stali, tam mieliśmy zwałę, tak
Or every day at school I messed around, and we all had a blast, as we stood there, yeah
I każde miejsce, które zwiedziłem, bo grałem koncerty z Rafałem
And every place I visited, because I played concerts with Rafał
Wszędzie, gdzie byłem, jak okazało się, to właśnie Ciebie szukałem (Ciebie szukałem, Ciebie szukałem, Ciebie szukałem, Ciebie szukałem)
Everywhere I went, as it turned out, it was you I was searching for (I was searching for you, I was searching for you, I was searching for you, I was searching for you)
To Ciebie szukałem, czy było jasno, czy ciemno
I was searching for you, whether it was light or dark
To Ciebie szukałem, nigdy nie było mi wszystko jedno
I was searching for you, it was never all the same to me
To Ciebie szukałem, choć nie wiedziałem, czy dam sobie radę
I was searching for you, even though I didn't know if I could handle it
To Ciebie szukałem, teraz już zawsze będziemy razem
I was searching for you, now we'll always be together
To Ciebie szukałem, czy było jasno, czy ciemno
I was searching for you, whether it was light or dark
To Ciebie szukałem, nigdy nie było mi wszystko jedno
I was searching for you, it was never all the same to me
To Ciebie szukałem, choć nie wiedziałem, czy dam sobie radę
I was searching for you, even though I didn't know if I could handle it
To Ciebie szukałem, teraz już zawsze będziemy razem
I was searching for you, now we'll always be together
Tylko Ty sprawiasz, że mija złość, nie jestem zły
Only you make the anger fade away, I'm not angry
Jak dobrze, że tu jesteś, uwierz mi
It's so good that you're here, believe me
Od razu siłę mam do życia i...
I immediately have the strength to live and...
Dzięki Tobie oddycham
Thanks to you, I breathe
Tylko Ty sprawiasz, że mija złość, nie jestem zły
Only you make the anger fade away, I'm not angry
Jak dobrze, że tu jesteś, uwierz mi
It's so good that you're here, believe me
Od razu siłę mam do życia i...
I immediately have the strength to live and...
Dzięki Tobie oddycham
Thanks to you, I breathe





Writer(s): Bartlomiej Krzysztof Malachowski, Kamil Pisarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.