MAŁACH & RUFUZ - Ludzie - traduction des paroles en allemand

Ludzie - MAŁACH & RUFUZtraduction en allemand




Ludzie
Menschen
Uważaj na ludzi
Pass auf die Menschen auf
Ludzie maja marzenia
Menschen haben Träume
Wokół którym tak kręci im się świat
Um die sich ihre Welt so dreht
Gonią żeby coś zmieniać
Sie jagen, um etwas zu ändern
By wolni jak ptak, poczuć wreszcie wiatr
Um frei wie ein Vogel zu sein, endlich den Wind zu spüren
Dla każdego ta ziemia
Für jeden hält diese Erde
Ma coś w sobie, co śmiało może dać
Etwas bereit, das sie getrost geben kann
Miedzy nami jest chemia, gdy umiesz dawać coś
Zwischen uns ist Chemie, wenn du etwas geben kannst
A nie tylko brać
Und nicht nur nehmen
Jedno sądzi nas prawo
Ein Gesetz richtet uns alle
Od siebie dajemy dobro
Von uns geben wir Gutes
Ja tak jak ci ludzie: nie jestem święty, lecz żyje na sto pro!
Ich bin wie diese Leute: nicht heilig, aber ich lebe hundertprozentig!
Tego jak człowiek potrafi być spoko
Wie cool ein Mensch sein kann
Widziały me oczy
Haben meine Augen gesehen
Nie nagrałbym na Go Pro
Das würde ich nicht mit einer GoPro aufnehmen
To jaką człowiek potrafi być kurwą
Was für eine Hure ein Mensch sein kann
Też nieraz widziałem mordo
Hab ich auch schon oft gesehen, Kumpel
Bo istnieją ludzie, którzy to dobro odwrócą i zostawią kłótnie
Denn es gibt Menschen, die dieses Gute umkehren und Streit hinterlassen
Pamiętam ze te oczy cieszyły się kiedyś do mnie
Ich erinnere mich, dass diese Augen mich einst anlächelten
A teraz smutne
Und jetzt sind sie traurig
Przez ludzi co drugim pod górę chcą robić
Wegen Leuten, die es anderen schwer machen wollen
By im samym było najlepiej
Damit es ihnen selbst am besten geht
Ucierpi 10 a karma i tak kiedyś wróci do ciebie
10 werden leiden, aber Karma kommt irgendwann zu dir zurück
Wróci, bo musi
Es kommt zurück, weil es muss
Gość najpierw stawia mi łychę, a później oskarżył o kradzież
Der Typ gibt mir erst einen Whiskey aus, und später beschuldigt er mich des Diebstahls
Znasz takie akcje
Kennst du solche Aktionen
A kto miał racie dowiesz się pewnie po czasie
Und wer Recht hatte, erfährst du wahrscheinlich erst später
Ja mówię prawdę, a farmazony szczerze pierdole wariacie
Ich sage die Wahrheit, und auf den Scheiß pfeife ich ehrlich gesagt, Alter
Uważaj z kim melanżujesz
Pass auf, mit wem du feierst
A wy uważajcie komu ufacie
Und ihr passt auf, wem ihr vertraut
Kręcił aferę ci będzie niejeden
Nicht nur einer wird dir Ärger machen
Zawiść to ludzka cecha
Neid ist eine menschliche Eigenschaft
Jak jest ci za dobrze, to niby masz szczęście
Wenn es dir zu gut geht, hast du angeblich Glück
A tak naprawdę masz pecha
Aber in Wahrheit hast du Pech
Uważaj na ludzi
Pass auf die Menschen auf
I tak nie całe życie, nie - tydzień, nie lata czy miecha
Und zwar nicht das ganze Leben, nein - nicht eine Woche, nicht Jahre oder Monate
Rozliczy nas Pan Bóg na górze w to wierze
Gott im Himmel wird uns richten daran glaube ich
I tu podpisane MCH
Und hier unterschrieben MCH
Czasem nie wierzę, w ludzi
Manchmal glaube ich nicht an die Menschen
Chociaż jak oni też błądzę
Obwohl ich, wie sie, auch Fehler mache
Uśmiechać się a nie smucić
Lächeln und nicht traurig sein
Nie ślepo biec za pieniądzem
Nicht blind dem Geld nachrennen
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Manchmal beschwere ich mich ein wenig, weil nicht alles einfach ist
Tak jak dobry rap
So wie guter Rap
Nie mam planu, map
Ich habe keinen Plan, keine Karte
Ty go rozumiesz jak sądzę
Du verstehst das, denke ich
Czasem nie wierzę, w ludzi
Manchmal glaube ich nicht an die Menschen
Chociaż jak oni też błądzę
Obwohl ich, wie sie, auch Fehler mache
Uśmiechać się a nie smucić
Lächeln und nicht traurig sein
Nie ślepo biec za pieniądzem
Nicht blind dem Geld nachrennen
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Manchmal beschwere ich mich ein wenig, weil nicht alles einfach ist
Tak jak dobry rap
So wie guter Rap
Nie mam planu, map
Ich habe keinen Plan, keine Karte
Ty go rozumiesz jak sądzę
Du verstehst das, denke ich
Lecisz doliną ze słabą rozkminą
Du gehst durchs Tal mit schwacher Überlegung
Wizje miałeś inną
Deine Vision war eine andere
A to hip hop powie ci wszystko
Aber Hip-Hop wird dir alles sagen
Jak wyszło inaczej niż w planach
Wenn es anders kam als geplant
Zawód na grubo
Große Enttäuschung
Nieraz tam z rana, niełatwo zapomnieć
Manchmal am Morgen, nicht leicht zu vergessen
Nie goi się rana
Die Wunde heilt nicht
Obiecanki cacanki
Leere Versprechungen
Laska cię zdradza po 5 latach
Die Tussi betrügt dich nach 5 Jahren
To ubliża sobie, a to twoja sprawa i
Das ist erniedrigend für sie, aber es ist deine Sache und
To nie kawał gdzie ludzie błądzą, ludzie mącą
Das ist kein Witz, wo Leute Fehler machen, Leute Unruhe stiften
19 Warszawa nowa płyta sprawdź to
19 Warschau neues Album, check das aus
O życiu dla was!
Über das Leben für euch!
Gdzie ulica pisze scenariusz
Wo die Straße das Drehbuch schreibt
Sytuacji przewrót nazajutrz
Eine Wendung der Situation am nächsten Tag
Jak nie wierzysz w Boga, a metki i loga
Wenn du nicht an Gott glaubst, sondern an Marken und Logos
To cię rzuci załoga
Dann wird dich die Crew fallen lassen
Chłopak, nie rób drugiemu co tobie nie miłe
Junge, tu keinem anderen an, was dir nicht lieb ist
Kochasz to podajesz wite, a nie kurwa brzytwę
Wenn du liebst, reichst du die Hand, und nicht, verdammt, ein Rasiermesser
Bo sam sobie robisz tu ziomek lipę
Denn du machst dir hier selbst Ärger, Kumpel
Widzę co dzień tu bitwę o słupki
Ich sehe hier jeden Tag den Kampf um Klicks/Zahlen
Puste typki, prostytutki, zero uczuć, zero wczutki
Leere Typen, Prostituierte, null Gefühl, null Empathie
Dają dupy potem mówią kup mi
Sie geben ihren Arsch her, dann sagen sie 'kauf mir was'
Nie wiedziałeś, to w klubach se luknij
Wusstest du nicht? Dann schau mal in den Clubs
Nie słyszałeś to siadaj na butli
Hast du nicht gehört? Dann beruhig dich
Jak pozory cię mylą, tłumaczysz debilom
Wenn der Schein dich trügt, erklärst du es Idioten
Zawód przychodzi z kolejna chwilą
Die Enttäuschung kommt mit dem nächsten Moment
Było przecież tak pięknie
Es war doch so schön
Teraz słuchasz i czujesz ze w nogach miękniesz
Jetzt hörst du zu und fühlst, wie deine Knie weich werden
Wyobraź to sobie, jakie to uczucie, gdy zawodzi człowiek
Stell dir das vor, wie sich das anfühlt, wenn ein Mensch enttäuscht
Serio, czy mogę polegać na tobie?
Ernsthaft, kann ich mich auf dich verlassen?
Prawdę mi powiesz, czy polejesz wodę
Sagst du mir die Wahrheit oder redest du nur daher?
Prosty temat, filozofii tu nie ma
Einfaches Thema, keine Philosophie hier
To nie eureka, każda ściema wróci na mordę ci jak bumerang
Das ist kein Heureka, jede Lüge kommt dir ins Gesicht zurück wie ein Bumerang
Drugiego takiego dla ciebie już nie ma, więc ema
Einen Zweiten wie ihn gibt es für dich nicht mehr, also tschüss
Powiem tylko ci prawdę: masz słowo MR-r
Ich sage dir nur die Wahrheit: Du hast das Wort von MR-r
Czasem nie wierzę, w ludzi
Manchmal glaube ich nicht an die Menschen
Chociaż jak oni też błądzę
Obwohl ich, wie sie, auch Fehler mache
Uśmiechać się a nie smucić
Lächeln und nicht traurig sein
Nie ślepo biec za pieniądzem
Nicht blind dem Geld nachrennen
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Manchmal beschwere ich mich ein wenig, weil nicht alles einfach ist
Tak jak dobry rap
So wie guter Rap
Nie mam planu, map
Ich habe keinen Plan, keine Karte
Ty go rozumiesz jak sądzę
Du verstehst das, denke ich
Czasem nie wierzę, w ludzi
Manchmal glaube ich nicht an die Menschen
Chociaż jak oni też błądzę
Obwohl ich, wie sie, auch Fehler mache
Uśmiechać się a nie smucić
Lächeln und nicht traurig sein
Nie ślepo biec za pieniądzem
Nicht blind dem Geld nachrennen
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Manchmal beschwere ich mich ein wenig, weil nicht alles einfach ist
Tak jak dobry rap
So wie guter Rap
Nie mam planu, map
Ich habe keinen Plan, keine Karte
Ty go rozumiesz jak sądzę
Du verstehst das, denke ich
Czasem nie wierzę, w ludzi
Manchmal glaube ich nicht an die Menschen
Chociaż jak oni też błądzę
Obwohl ich, wie sie, auch Fehler mache
Uśmiechać się a nie smucić
Lächeln und nicht traurig sein
Nie ślepo biec za pieniądzem
Nicht blind dem Geld nachrennen
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Manchmal beschwere ich mich ein wenig, weil nicht alles einfach ist
Tak jak dobry rap
So wie guter Rap
Nie mam planu, map
Ich habe keinen Plan, keine Karte
Ty go rozumiesz jak sądzę
Du verstehst das, denke ich
Czasem nie wierzę, w ludzi
Manchmal glaube ich nicht an die Menschen
Chociaż jak oni też błądzę
Obwohl ich, wie sie, auch Fehler mache
Uśmiechać się a nie smucić
Lächeln und nicht traurig sein
Nie ślepo biec za pieniądzem
Nicht blind dem Geld nachrennen
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Manchmal beschwere ich mich ein wenig, weil nicht alles einfach ist
Tak jak dobry rap
So wie guter Rap
Nie mam planu, map
Ich habe keinen Plan, keine Karte
Ty go rozumiesz jak sądzę
Du verstehst das, denke ich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.