MAŁACH & RUFUZ - Ludzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MAŁACH & RUFUZ - Ludzie




Ludzie
People
Uważaj na ludzi
Be careful with people, baby
Ludzie maja marzenia
People have dreams
Wokół którym tak kręci im się świat
Around which their world revolves
Gonią żeby coś zmieniać
They chase to change something
By wolni jak ptak, poczuć wreszcie wiatr
To be free like a bird, to finally feel the wind
Dla każdego ta ziemia
This earth for everyone
Ma coś w sobie, co śmiało może dać
Has something in it that it can boldly give
Miedzy nami jest chemia, gdy umiesz dawać coś
There's chemistry between us when you know how to give something
A nie tylko brać
And not just take
Jedno sądzi nas prawo
One law judges us
Od siebie dajemy dobro
We give good from ourselves
Ja tak jak ci ludzie: nie jestem święty, lecz żyje na sto pro!
Just like these people: I'm not a saint, but I live a hundred percent!
Tego jak człowiek potrafi być spoko
How calm a person can be
Widziały me oczy
My eyes have seen
Nie nagrałbym na Go Pro
I wouldn't record it on a GoPro
To jaką człowiek potrafi być kurwą
How much of a bitch a person can be
Też nieraz widziałem mordo
I've seen it many times, murder
Bo istnieją ludzie, którzy to dobro odwrócą i zostawią kłótnie
Because there are people who will turn that good around and leave arguments
Pamiętam ze te oczy cieszyły się kiedyś do mnie
I remember those eyes used to smile at me
A teraz smutne
And now they're sad
Przez ludzi co drugim pod górę chcą robić
Because of people who want to make it harder for others
By im samym było najlepiej
To make it best for themselves
Ucierpi 10 a karma i tak kiedyś wróci do ciebie
10 will suffer, and karma will come back to you one day
Wróci, bo musi
It will come back, because it has to
Gość najpierw stawia mi łychę, a później oskarżył o kradzież
The dude first gives me a lick, and then accuses me of theft
Znasz takie akcje
You know these actions
A kto miał racie dowiesz się pewnie po czasie
And you'll probably find out who was right after a while
Ja mówię prawdę, a farmazony szczerze pierdole wariacie
I'm telling the truth, and I honestly don't give a fuck about the bullshit, maniac
Uważaj z kim melanżujesz
Be careful who you're hanging out with
A wy uważajcie komu ufacie
And you be careful who you trust
Kręcił aferę ci będzie niejeden
More than one will stir up trouble for you
Zawiść to ludzka cecha
Envy is a human trait
Jak jest ci za dobrze, to niby masz szczęście
If you're doing well, it's like you're lucky
A tak naprawdę masz pecha
But you're actually unlucky
Uważaj na ludzi
Be careful with people
I tak nie całe życie, nie - tydzień, nie lata czy miecha
It's not like your whole life, no - not a week, not years or a month
Rozliczy nas Pan Bóg na górze w to wierze
God will judge us up there - I believe in that
I tu podpisane MCH
And here signed MCH
Czasem nie wierzę, w ludzi
Sometimes I don't believe in people
Chociaż jak oni też błądzę
Although I err like them
Uśmiechać się a nie smucić
To smile and not be sad
Nie ślepo biec za pieniądzem
Not to blindly chase money
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Sometimes I complain a little, because not everything is simple
Tak jak dobry rap
Just like good rap
Nie mam planu, map
I have no plan, maps
Ty go rozumiesz jak sądzę
You understand it, I think
Czasem nie wierzę, w ludzi
Sometimes I don't believe in people
Chociaż jak oni też błądzę
Although I err like them
Uśmiechać się a nie smucić
To smile and not be sad
Nie ślepo biec za pieniądzem
Not to blindly chase money
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Sometimes I complain a little, because not everything is simple
Tak jak dobry rap
Just like good rap
Nie mam planu, map
I have no plan, maps
Ty go rozumiesz jak sądzę
You understand it, I think
Lecisz doliną ze słabą rozkminą
You're flying down the valley with a weak thought
Wizje miałeś inną
You had a different vision
A to hip hop powie ci wszystko
And this hip hop will tell you everything
Jak wyszło inaczej niż w planach
How it turned out different than planned
Zawód na grubo
Disappointment in bulk
Nieraz tam z rana, niełatwo zapomnieć
Often there in the morning, not easy to forget
Nie goi się rana
The wound doesn't heal
Obiecanki cacanki
Empty promises
Laska cię zdradza po 5 latach
Girl cheats on you after 5 years
To ubliża sobie, a to twoja sprawa i
That's insulting herself, but it's your business and
To nie kawał gdzie ludzie błądzą, ludzie mącą
This is not a joke where people err, people stir up trouble
19 Warszawa nowa płyta sprawdź to
19 Warsaw new album check it out
O życiu dla was!
About life for you!
Gdzie ulica pisze scenariusz
Where the street writes the script
Sytuacji przewrót nazajutrz
Sudden change of situation the next day
Jak nie wierzysz w Boga, a metki i loga
If you don't believe in God, but meth and logos
To cię rzuci załoga
Then the crew will dump you
Chłopak, nie rób drugiemu co tobie nie miłe
Dude, don't do to others what you don't want done to you
Kochasz to podajesz wite, a nie kurwa brzytwę
If you love, you give a vite, not a fucking razor, babe
Bo sam sobie robisz tu ziomek lipę
Because you're making a fool of yourself, buddy
Widzę co dzień tu bitwę o słupki
Every day I see a battle for likes here
Puste typki, prostytutki, zero uczuć, zero wczutki
Empty dudes, hookers, zero feelings, zero empathy
Dają dupy potem mówią kup mi
They give ass then say buy me
Nie wiedziałeś, to w klubach se luknij
If you didn't know, take a look in the clubs
Nie słyszałeś to siadaj na butli
If you haven't heard, sit on a bottle
Jak pozory cię mylą, tłumaczysz debilom
When appearances deceive you, you explain it to morons
Zawód przychodzi z kolejna chwilą
Disappointment comes with another moment
Było przecież tak pięknie
It was so beautiful
Teraz słuchasz i czujesz ze w nogach miękniesz
Now you listen and feel your legs go weak
Wyobraź to sobie, jakie to uczucie, gdy zawodzi człowiek
Imagine how it feels when a person disappoints you
Serio, czy mogę polegać na tobie?
Seriously, can I rely on you?
Prawdę mi powiesz, czy polejesz wodę
Will you tell me the truth or pour water on me
Prosty temat, filozofii tu nie ma
Simple subject, there's no philosophy here
To nie eureka, każda ściema wróci na mordę ci jak bumerang
It's not eureka, every lie will come back to you like a boomerang
Drugiego takiego dla ciebie już nie ma, więc ema
There's no other one like you, so email me
Powiem tylko ci prawdę: masz słowo MR-r
I'll just tell you the truth: you have the word MR-r
Czasem nie wierzę, w ludzi
Sometimes I don't believe in people
Chociaż jak oni też błądzę
Although I err like them
Uśmiechać się a nie smucić
To smile and not be sad
Nie ślepo biec za pieniądzem
Not to blindly chase money
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Sometimes I complain a little, because not everything is simple
Tak jak dobry rap
Just like good rap
Nie mam planu, map
I have no plan, maps
Ty go rozumiesz jak sądzę
You understand it, I think
Czasem nie wierzę, w ludzi
Sometimes I don't believe in people
Chociaż jak oni też błądzę
Although I err like them
Uśmiechać się a nie smucić
To smile and not be sad
Nie ślepo biec za pieniądzem
Not to blindly chase money
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Sometimes I complain a little, because not everything is simple
Tak jak dobry rap
Just like good rap
Nie mam planu, map
I have no plan, maps
Ty go rozumiesz jak sądzę
You understand it, I think
Czasem nie wierzę, w ludzi
Sometimes I don't believe in people
Chociaż jak oni też błądzę
Although I err like them
Uśmiechać się a nie smucić
To smile and not be sad
Nie ślepo biec za pieniądzem
Not to blindly chase money
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Sometimes I complain a little, because not everything is simple
Tak jak dobry rap
Just like good rap
Nie mam planu, map
I have no plan, maps
Ty go rozumiesz jak sądzę
You understand it, I think
Czasem nie wierzę, w ludzi
Sometimes I don't believe in people
Chociaż jak oni też błądzę
Although I err like them
Uśmiechać się a nie smucić
To smile and not be sad
Nie ślepo biec za pieniądzem
Not to blindly chase money
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Sometimes I complain a little, because not everything is simple
Tak jak dobry rap
Just like good rap
Nie mam planu, map
I have no plan, maps
Ty go rozumiesz jak sądzę
You understand it, I think






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.