MAŁACH & RUFUZ - Ludzie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAŁACH & RUFUZ - Ludzie




Ludzie
Люди
Uważaj na ludzi
Осторожнее с людьми, милая
Ludzie maja marzenia
У людей есть мечты,
Wokół którym tak kręci im się świat
Вокруг которых вертится их мир.
Gonią żeby coś zmieniać
Они гонятся, чтобы что-то изменить,
By wolni jak ptak, poczuć wreszcie wiatr
Чтобы свободными, как птица, наконец-то почувствовать ветер.
Dla każdego ta ziemia
Для каждого эта земля
Ma coś w sobie, co śmiało może dać
Хранит что-то, что смело может дать.
Miedzy nami jest chemia, gdy umiesz dawać coś
Между нами химия, когда ты умеешь что-то давать,
A nie tylko brać
А не только брать.
Jedno sądzi nas prawo
Один закон судит нас:
Od siebie dajemy dobro
Друг другу дарим добро.
Ja tak jak ci ludzie: nie jestem święty, lecz żyje na sto pro!
Я, как и эти люди: не святой, но живу на все сто!
Tego jak człowiek potrafi być spoko
То, как человек может быть спокойным,
Widziały me oczy
Видели мои глаза.
Nie nagrałbym na Go Pro
Не записал бы на Go Pro,
To jaką człowiek potrafi być kurwą
То, какой сукой человек может быть,
Też nieraz widziałem mordo
Тоже не раз видел, поверь.
Bo istnieją ludzie, którzy to dobro odwrócą i zostawią kłótnie
Ведь есть люди, которые это добро перевернут и оставят ссоры.
Pamiętam ze te oczy cieszyły się kiedyś do mnie
Помню, эти глаза когда-то радовались мне,
A teraz smutne
А теперь грустные.
Przez ludzi co drugim pod górę chcą robić
Из-за людей, которые другим хотят палки в колеса ставить,
By im samym było najlepiej
Чтобы им самим было лучше всего.
Ucierpi 10 a karma i tak kiedyś wróci do ciebie
Пострадают десять, а карма все равно когда-нибудь вернется к тебе.
Wróci, bo musi
Вернется, ведь должна.
Gość najpierw stawia mi łychę, a później oskarżył o kradzież
Парень сначала ставит мне бутылку, а потом обвинил в краже.
Znasz takie akcje
Знакомые ситуации?
A kto miał racie dowiesz się pewnie po czasie
А кто был прав, узнаешь, наверное, со временем.
Ja mówię prawdę, a farmazony szczerze pierdole wariacie
Я говорю правду, а сказки, честно, иди ты, псих.
Uważaj z kim melanżujesz
Осторожнее с тем, с кем тусуешься,
A wy uważajcie komu ufacie
А вы, будьте осторожны, кому доверяете.
Kręcił aferę ci będzie niejeden
Закрутить интригу тебе будет не один.
Zawiść to ludzka cecha
Зависть это человеческая черта.
Jak jest ci za dobrze, to niby masz szczęście
Если тебе слишком хорошо, то вроде бы тебе повезло,
A tak naprawdę masz pecha
А на самом деле не повезло.
Uważaj na ludzi
Осторожнее с людьми,
I tak nie całe życie, nie - tydzień, nie lata czy miecha
И так не всю жизнь, не неделю, не годы или месяц.
Rozliczy nas Pan Bóg na górze w to wierze
Нас рассудит Господь Бог наверху в это верю.
I tu podpisane MCH
И здесь подписано MCH.
Czasem nie wierzę, w ludzi
Иногда не верю в людей,
Chociaż jak oni też błądzę
Хотя, как и они, тоже блуждаю.
Uśmiechać się a nie smucić
Улыбаться, а не грустить,
Nie ślepo biec za pieniądzem
Не слепо гнаться за деньгами.
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Иногда немного жалуюсь, потому что не все просто,
Tak jak dobry rap
Так же, как и хороший рэп.
Nie mam planu, map
У меня нет плана, карты,
Ty go rozumiesz jak sądzę
Ты его понимаешь, как я полагаю.
Czasem nie wierzę, w ludzi
Иногда не верю в людей,
Chociaż jak oni też błądzę
Хотя, как и они, тоже блуждаю.
Uśmiechać się a nie smucić
Улыбаться, а не грустить,
Nie ślepo biec za pieniądzem
Не слепо гнаться за деньгами.
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Иногда немного жалуюсь, потому что не все просто,
Tak jak dobry rap
Так же, как и хороший рэп.
Nie mam planu, map
У меня нет плана, карты,
Ty go rozumiesz jak sądzę
Ты его понимаешь, как я полагаю.
Lecisz doliną ze słabą rozkminą
Летишь по долине со слабым размышлением,
Wizje miałeś inną
Видения у тебя были другие.
A to hip hop powie ci wszystko
А этот хип-хоп расскажет тебе все,
Jak wyszło inaczej niż w planach
Как получилось иначе, чем в планах.
Zawód na grubo
Разочарование по полной.
Nieraz tam z rana, niełatwo zapomnieć
Не раз там с утра, непросто забыть,
Nie goi się rana
Не заживает рана.
Obiecanki cacanki
Обещания-цацанки,
Laska cię zdradza po 5 latach
Девушка изменяет тебе после 5 лет.
To ubliża sobie, a to twoja sprawa i
Это унижает ее, а это твое дело и
To nie kawał gdzie ludzie błądzą, ludzie mącą
Это не шутка, где люди блуждают, люди мутят.
19 Warszawa nowa płyta sprawdź to
19 Варшава новый альбом, проверь это,
O życiu dla was!
О жизни для вас!
Gdzie ulica pisze scenariusz
Где улица пишет сценарий,
Sytuacji przewrót nazajutrz
Переворот ситуации на следующий день.
Jak nie wierzysz w Boga, a metki i loga
Если не веришь в Бога, а в бирки и логотипы,
To cię rzuci załoga
То тебя бросит команда.
Chłopak, nie rób drugiemu co tobie nie miłe
Парень, не делай другому то, что тебе не нравится.
Kochasz to podajesz wite, a nie kurwa brzytwę
Любишь протягиваешь руку, а не, блин, бритву.
Bo sam sobie robisz tu ziomek lipę
Потому что сам себе делаешь тут, дружище, плохо.
Widzę co dzień tu bitwę o słupki
Вижу каждый день тут битву за лайки,
Puste typki, prostytutki, zero uczuć, zero wczutki
Пустые типы, проститутки, ноль чувств, ноль эмпатии.
Dają dupy potem mówią kup mi
Дают задницы, потом говорят: "Купи мне".
Nie wiedziałeś, to w klubach se luknij
Не знал? Загляни в клубы.
Nie słyszałeś to siadaj na butli
Не слышал? Садись на бутылку.
Jak pozory cię mylą, tłumaczysz debilom
Когда тебя обманывает видимость, объясняешь дебилам.
Zawód przychodzi z kolejna chwilą
Разочарование приходит со следующим мгновением.
Było przecież tak pięknie
Ведь было так красиво,
Teraz słuchasz i czujesz ze w nogach miękniesz
Теперь слушаешь и чувствуешь, как ноги подкашиваются.
Wyobraź to sobie, jakie to uczucie, gdy zawodzi człowiek
Представь себе, какое это чувство, когда разочаровывает человек.
Serio, czy mogę polegać na tobie?
Серьезно, могу ли я на тебя положиться?
Prawdę mi powiesz, czy polejesz wodę
Правду мне скажешь или будешь лить воду?
Prosty temat, filozofii tu nie ma
Простая тема, философии тут нет.
To nie eureka, każda ściema wróci na mordę ci jak bumerang
Это не эврика, каждая ложь вернется тебе в лицо, как бумеранг.
Drugiego takiego dla ciebie już nie ma, więc ema
Второго такого для тебя уже нет, так что эй,
Powiem tylko ci prawdę: masz słowo MR-r
Скажу тебе только правду: держи слово MR-r.
Czasem nie wierzę, w ludzi
Иногда не верю в людей,
Chociaż jak oni też błądzę
Хотя, как и они, тоже блуждаю.
Uśmiechać się a nie smucić
Улыбаться, а не грустить,
Nie ślepo biec za pieniądzem
Не слепо гнаться за деньгами.
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Иногда немного жалуюсь, потому что не все просто,
Tak jak dobry rap
Так же, как и хороший рэп.
Nie mam planu, map
У меня нет плана, карты,
Ty go rozumiesz jak sądzę
Ты его понимаешь, как я полагаю.
Czasem nie wierzę, w ludzi
Иногда не верю в людей,
Chociaż jak oni też błądzę
Хотя, как и они, тоже блуждаю.
Uśmiechać się a nie smucić
Улыбаться, а не грустить,
Nie ślepo biec za pieniądzem
Не слепо гнаться за деньгами.
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Иногда немного жалуюсь, потому что не все просто,
Tak jak dobry rap
Так же, как и хороший рэп.
Nie mam planu, map
У меня нет плана, карты,
Ty go rozumiesz jak sądzę
Ты его понимаешь, как я полагаю.
Czasem nie wierzę, w ludzi
Иногда не верю в людей,
Chociaż jak oni też błądzę
Хотя, как и они, тоже блуждаю.
Uśmiechać się a nie smucić
Улыбаться, а не грустить,
Nie ślepo biec za pieniądzem
Не слепо гнаться за деньгами.
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Иногда немного жалуюсь, потому что не все просто,
Tak jak dobry rap
Так же, как и хороший рэп.
Nie mam planu, map
У меня нет плана, карты,
Ty go rozumiesz jak sądzę
Ты его понимаешь, как я полагаю.
Czasem nie wierzę, w ludzi
Иногда не верю в людей,
Chociaż jak oni też błądzę
Хотя, как и они, тоже блуждаю.
Uśmiechać się a nie smucić
Улыбаться, а не грустить,
Nie ślepo biec za pieniądzem
Не слепо гнаться за деньгами.
Czasem trochę narzekam, bo nie wszystko jest proste
Иногда немного жалуюсь, потому что не все просто,
Tak jak dobry rap
Так же, как и хороший рэп.
Nie mam planu, map
У меня нет плана, карты,
Ty go rozumiesz jak sądzę
Ты его понимаешь, как я полагаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.