Paroles et traduction MAŁACH & RUFUZ - Ludzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uważaj
na
ludzi
Осторожнее
с
людьми,
милая
Ludzie
maja
marzenia
У
людей
есть
мечты,
Wokół
którym
tak
kręci
im
się
świat
Вокруг
которых
вертится
их
мир.
Gonią
żeby
coś
zmieniać
Они
гонятся,
чтобы
что-то
изменить,
By
wolni
jak
ptak,
poczuć
wreszcie
wiatr
Чтобы
свободными,
как
птица,
наконец-то
почувствовать
ветер.
Dla
każdego
ta
ziemia
Для
каждого
эта
земля
Ma
coś
w
sobie,
co
śmiało
może
dać
Хранит
что-то,
что
смело
может
дать.
Miedzy
nami
jest
chemia,
gdy
umiesz
dawać
coś
Между
нами
химия,
когда
ты
умеешь
что-то
давать,
A
nie
tylko
brać
А
не
только
брать.
Jedno
sądzi
nas
prawo
Один
закон
судит
нас:
Od
siebie
dajemy
dobro
Друг
другу
дарим
добро.
Ja
tak
jak
ci
ludzie:
nie
jestem
święty,
lecz
żyje
na
sto
pro!
Я,
как
и
эти
люди:
не
святой,
но
живу
на
все
сто!
Tego
jak
człowiek
potrafi
być
spoko
То,
как
человек
может
быть
спокойным,
Widziały
me
oczy
Видели
мои
глаза.
Nie
nagrałbym
na
Go
Pro
Не
записал
бы
на
Go
Pro,
To
jaką
człowiek
potrafi
być
kurwą
То,
какой
сукой
человек
может
быть,
Też
nieraz
widziałem
mordo
Тоже
не
раз
видел,
поверь.
Bo
istnieją
ludzie,
którzy
to
dobro
odwrócą
i
zostawią
kłótnie
Ведь
есть
люди,
которые
это
добро
перевернут
и
оставят
ссоры.
Pamiętam
ze
te
oczy
cieszyły
się
kiedyś
do
mnie
Помню,
эти
глаза
когда-то
радовались
мне,
A
teraz
są
smutne
А
теперь
грустные.
Przez
ludzi
co
drugim
pod
górę
chcą
robić
Из-за
людей,
которые
другим
хотят
палки
в
колеса
ставить,
By
im
samym
było
najlepiej
Чтобы
им
самим
было
лучше
всего.
Ucierpi
10
a
karma
i
tak
kiedyś
wróci
do
ciebie
Пострадают
десять,
а
карма
все
равно
когда-нибудь
вернется
к
тебе.
Wróci,
bo
musi
Вернется,
ведь
должна.
Gość
najpierw
stawia
mi
łychę,
a
później
oskarżył
o
kradzież
Парень
сначала
ставит
мне
бутылку,
а
потом
обвинил
в
краже.
Znasz
takie
akcje
Знакомые
ситуации?
A
kto
miał
racie
dowiesz
się
pewnie
po
czasie
А
кто
был
прав,
узнаешь,
наверное,
со
временем.
Ja
mówię
prawdę,
a
farmazony
szczerze
pierdole
wariacie
Я
говорю
правду,
а
сказки,
честно,
иди
ты,
псих.
Uważaj
z
kim
melanżujesz
Осторожнее
с
тем,
с
кем
тусуешься,
A
wy
uważajcie
komu
ufacie
А
вы,
будьте
осторожны,
кому
доверяете.
Kręcił
aferę
ci
będzie
niejeden
Закрутить
интригу
тебе
будет
не
один.
Zawiść
to
ludzka
cecha
Зависть
— это
человеческая
черта.
Jak
jest
ci
za
dobrze,
to
niby
masz
szczęście
Если
тебе
слишком
хорошо,
то
вроде
бы
тебе
повезло,
A
tak
naprawdę
masz
pecha
А
на
самом
деле
не
повезло.
Uważaj
na
ludzi
Осторожнее
с
людьми,
I
tak
nie
całe
życie,
nie
- tydzień,
nie
lata
czy
miecha
И
так
не
всю
жизнь,
не
— неделю,
не
годы
или
месяц.
Rozliczy
nas
Pan
Bóg
na
górze
– w
to
wierze
Нас
рассудит
Господь
Бог
наверху
— в
это
верю.
I
tu
podpisane
MCH
И
здесь
подписано
MCH.
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Иногда
не
верю
в
людей,
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Хотя,
как
и
они,
тоже
блуждаю.
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Улыбаться,
а
не
грустить,
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Не
слепо
гнаться
за
деньгами.
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Иногда
немного
жалуюсь,
потому
что
не
все
просто,
Tak
jak
dobry
rap
Так
же,
как
и
хороший
рэп.
Nie
mam
planu,
map
У
меня
нет
плана,
карты,
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Ты
его
понимаешь,
как
я
полагаю.
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Иногда
не
верю
в
людей,
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Хотя,
как
и
они,
тоже
блуждаю.
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Улыбаться,
а
не
грустить,
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Не
слепо
гнаться
за
деньгами.
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Иногда
немного
жалуюсь,
потому
что
не
все
просто,
Tak
jak
dobry
rap
Так
же,
как
и
хороший
рэп.
Nie
mam
planu,
map
У
меня
нет
плана,
карты,
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Ты
его
понимаешь,
как
я
полагаю.
Lecisz
doliną
ze
słabą
rozkminą
Летишь
по
долине
со
слабым
размышлением,
Wizje
miałeś
inną
Видения
у
тебя
были
другие.
A
to
hip
hop
powie
ci
wszystko
А
этот
хип-хоп
расскажет
тебе
все,
Jak
wyszło
inaczej
niż
w
planach
Как
получилось
иначе,
чем
в
планах.
Zawód
na
grubo
Разочарование
по
полной.
Nieraz
tam
z
rana,
niełatwo
zapomnieć
Не
раз
там
с
утра,
непросто
забыть,
Nie
goi
się
rana
Не
заживает
рана.
Obiecanki
cacanki
Обещания-цацанки,
Laska
cię
zdradza
po
5 latach
Девушка
изменяет
тебе
после
5 лет.
To
ubliża
sobie,
a
to
twoja
sprawa
i
Это
унижает
ее,
а
это
твое
дело
и
To
nie
kawał
gdzie
ludzie
błądzą,
ludzie
mącą
Это
не
шутка,
где
люди
блуждают,
люди
мутят.
19
Warszawa
– nowa
płyta
sprawdź
to
19
Варшава
— новый
альбом,
проверь
это,
O
życiu
dla
was!
О
жизни
для
вас!
Gdzie
ulica
pisze
scenariusz
Где
улица
пишет
сценарий,
Sytuacji
przewrót
nazajutrz
Переворот
ситуации
на
следующий
день.
Jak
nie
wierzysz
w
Boga,
a
metki
i
loga
Если
не
веришь
в
Бога,
а
в
бирки
и
логотипы,
To
cię
rzuci
załoga
То
тебя
бросит
команда.
Chłopak,
nie
rób
drugiemu
co
tobie
nie
miłe
Парень,
не
делай
другому
то,
что
тебе
не
нравится.
Kochasz
to
podajesz
wite,
a
nie
kurwa
brzytwę
Любишь
— протягиваешь
руку,
а
не,
блин,
бритву.
Bo
sam
sobie
robisz
tu
ziomek
lipę
Потому
что
сам
себе
делаешь
тут,
дружище,
плохо.
Widzę
co
dzień
tu
bitwę
o
słupki
Вижу
каждый
день
тут
битву
за
лайки,
Puste
typki,
prostytutki,
zero
uczuć,
zero
wczutki
Пустые
типы,
проститутки,
ноль
чувств,
ноль
эмпатии.
Dają
dupy
potem
mówią
kup
mi
Дают
задницы,
потом
говорят:
"Купи
мне".
Nie
wiedziałeś,
to
w
klubach
se
luknij
Не
знал?
Загляни
в
клубы.
Nie
słyszałeś
to
siadaj
na
butli
Не
слышал?
Садись
на
бутылку.
Jak
pozory
cię
mylą,
tłumaczysz
debilom
Когда
тебя
обманывает
видимость,
объясняешь
дебилам.
Zawód
przychodzi
z
kolejna
chwilą
Разочарование
приходит
со
следующим
мгновением.
Było
przecież
tak
pięknie
Ведь
было
так
красиво,
Teraz
słuchasz
i
czujesz
ze
w
nogach
miękniesz
Теперь
слушаешь
и
чувствуешь,
как
ноги
подкашиваются.
Wyobraź
to
sobie,
jakie
to
uczucie,
gdy
zawodzi
człowiek
Представь
себе,
какое
это
чувство,
когда
разочаровывает
человек.
Serio,
czy
mogę
polegać
na
tobie?
Серьезно,
могу
ли
я
на
тебя
положиться?
Prawdę
mi
powiesz,
czy
polejesz
wodę
Правду
мне
скажешь
или
будешь
лить
воду?
Prosty
temat,
filozofii
tu
nie
ma
Простая
тема,
философии
тут
нет.
To
nie
eureka,
każda
ściema
wróci
na
mordę
ci
jak
bumerang
Это
не
эврика,
каждая
ложь
вернется
тебе
в
лицо,
как
бумеранг.
Drugiego
takiego
dla
ciebie
już
nie
ma,
więc
ema
Второго
такого
для
тебя
уже
нет,
так
что
эй,
Powiem
tylko
ci
prawdę:
masz
słowo
MR-r
Скажу
тебе
только
правду:
держи
слово
MR-r.
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Иногда
не
верю
в
людей,
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Хотя,
как
и
они,
тоже
блуждаю.
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Улыбаться,
а
не
грустить,
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Не
слепо
гнаться
за
деньгами.
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Иногда
немного
жалуюсь,
потому
что
не
все
просто,
Tak
jak
dobry
rap
Так
же,
как
и
хороший
рэп.
Nie
mam
planu,
map
У
меня
нет
плана,
карты,
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Ты
его
понимаешь,
как
я
полагаю.
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Иногда
не
верю
в
людей,
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Хотя,
как
и
они,
тоже
блуждаю.
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Улыбаться,
а
не
грустить,
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Не
слепо
гнаться
за
деньгами.
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Иногда
немного
жалуюсь,
потому
что
не
все
просто,
Tak
jak
dobry
rap
Так
же,
как
и
хороший
рэп.
Nie
mam
planu,
map
У
меня
нет
плана,
карты,
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Ты
его
понимаешь,
как
я
полагаю.
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Иногда
не
верю
в
людей,
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Хотя,
как
и
они,
тоже
блуждаю.
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Улыбаться,
а
не
грустить,
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Не
слепо
гнаться
за
деньгами.
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Иногда
немного
жалуюсь,
потому
что
не
все
просто,
Tak
jak
dobry
rap
Так
же,
как
и
хороший
рэп.
Nie
mam
planu,
map
У
меня
нет
плана,
карты,
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Ты
его
понимаешь,
как
я
полагаю.
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Иногда
не
верю
в
людей,
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Хотя,
как
и
они,
тоже
блуждаю.
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Улыбаться,
а
не
грустить,
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Не
слепо
гнаться
за
деньгами.
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Иногда
немного
жалуюсь,
потому
что
не
все
просто,
Tak
jak
dobry
rap
Так
же,
как
и
хороший
рэп.
Nie
mam
planu,
map
У
меня
нет
плана,
карты,
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Ты
его
понимаешь,
как
я
полагаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ludzie
date de sortie
23-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.