Paroles et traduction Małach feat. Polska Wersja, DJ Grubaz - Nie chwal dnia...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie chwal dnia...
Don't Praise the Day...
Ten
los
mnie
kusi
This
fate
tempts
me
Zbyt
często
dusi,
musi
robić
It
chokes
me
too
often,
it
must
To
by
mnie
zmusić
do
działania
To
force
me
to
act
Zmiany
zdania
To
change
my
mind
Bez
zbędnego
pierdolenia
Without
unnecessary
bullshit
Bez
pierdolenia
Without
bullshit
Warszawski
styl
mówienia
o
tym
co
się
zdarzyć
może
Warsaw
style
of
talking
about
what
might
happen
Jak
pochwalisz
dzień
za
wcześnie
If
you
praise
the
day
too
early
Zburzone
morze
The
stormy
sea
Ostre
jak
noże
fale
tnące
powietrze
Sharp
like
knives,
waves
cutting
through
the
air
Stale
pytam:
Za
jaką
karę
mam
się
dostosować?
I
always
ask:
For
what
punishment
do
I
have
to
adapt?
Jak
wszystko
szło
po
myśli,
w
sekundę
poszło
się
jebać
When
everything
went
according
to
plan,
in
a
second
it
went
to
hell
Wiesz,
musiałem
tak
dojrzewać
You
know,
I
had
to
mature
like
this
Brać
swoje
i
się
nie
bać
Take
mine
and
not
be
afraid
Bez
tego
mogłem
przegrać,
przegrane
życie!
Without
it,
I
could
have
lost,
a
lost
life!
Pochwaliłeś
się
za
wcześnie
You
praised
yourself
too
early
A
serca
bicie
jakby
na
chwile
zamarło
And
your
heartbeat
like
for
a
moment
froze
To
wpływ
wywarło!
This
is
the
effect
it
had!
Nieodwracalne
skutki
robią
ci
w
bani
czystki
Irreversible
consequences
make
cleanings
in
your
head
Nie
rozwiążesz
łamigłówki,
bo
nie
jesteś
ponad
wszystkim
You
won't
solve
the
riddle
because
you're
not
above
everything
Patrząc
na
zyski
staraj
się
być
uważny
Looking
at
the
profits
try
to
be
careful
Ten
grunt
jest
śliski
This
ground
is
slippery
Ale
nie
myśl
jak
każdy
But
don't
think
like
everyone
else
Nie
chwal
dnia
przed
zachodem
słońca
Don't
praise
the
day
before
sunset
Nie
znasz
końca
dnia
ani
godziny
You
don't
know
the
end
of
the
day
or
the
hour
Czy
to
płacz
czy
śmiech
wnet
można
Whether
it's
crying
or
laughing
soon
you
can
Sięgnąć
dna
i
wzbić
się
na
wyżyny
Reach
the
bottom
and
rise
to
the
heights
Czy
to
zima
czy
lato
rachunki
płacę
Whether
it's
winter
or
summer
I
pay
the
bills
Biorę
na
cel,
szczęście
i
kasę
I
target
happiness
and
money
Raczej
bez
nieszczęścia
nie
ma
–
Rather,
without
misfortune,
there
is
no
-
Smutne
wierzyć
w
coś
co
dla
mnie
kiedyś
było
obłudne
It's
sad
to
believe
in
something
that
was
once
hypocritical
for
me
Różne
koleje
losu,
próżne
myślenie
osób
Different
twists
of
fate,
vain
thinking
of
people
Przykry
obraz
dla
oczu
A
grim
picture
for
the
eyes
Później
zmieniły
sposób
Later
they
changed
the
way
Jaki
dziś
widzę,
słucham
rozsądku
głosu
Which
I
see
today,
I
listen
to
the
voice
of
reason
Tylko
na
pozór
brak
pitosu
Only
superficially
there
is
no
bragging
To
szczegół,
łosiu
It's
a
detail,
moose
Świat
pędzi
szybciej,
nie
czeka
na
nas
The
world
is
moving
faster,
it's
not
waiting
for
us
By
nadążyć
trzeba
bardziej
zapierdalać
To
keep
up,
we
need
to
work
harder
Nie
ważne
co
masz
w
planach
It
doesn't
matter
what
you
have
in
mind
Fajnie
jak
gra
gitara
Cool
when
the
guitar
plays
Niejeden
myśli
że
nieszczęście
to
jest
boża
kara
More
than
one
thinks
that
misfortune
is
God's
punishment
Sam
się
kara
He
punishes
himself
Szkoda
mi
takich
ludzi
I
feel
sorry
for
such
people
Nie
widzą,
że
powinni
się
obudzić,
ciężar
zrzucić
They
don't
see
that
they
should
wake
up,
shed
the
weight
Bóg
się
smuci,
gdy
pośród
was
kroczy
God
is
sad
when
he
walks
among
you
Bo
nie
widzi
wolnych
ludzi,
tylko
puste
oczy
Because
he
doesn't
see
free
people,
only
empty
eyes
Nie
chwalcie
dnia
przed
zachodem
słońca
Don't
praise
the
day
before
sunset
Nie
znacie
końca
dnia
ani
godziny
You
don't
know
the
end
of
the
day
or
the
hour
Czy
to
płacz
czy
śmiech
wnet
można
Whether
it's
crying
or
laughing
soon
you
can
Sięgnąć
dna
i
wzbić
się
na
wyżyny.
Reach
the
bottom
and
rise
to
the
heights.
Nie
chwal
dnia
przed
zachodem
słońca
Don't
praise
the
day
before
sunset
Nie
znasz
końca
dnia
ani
godziny
You
don't
know
the
end
of
the
day
or
the
hour
Czy
to
płacz
czy
śmiech
wnet
można
Whether
it's
crying
or
laughing
soon
you
can
Sięgnąć
dna
i
wzbić
się
na
wyżyny.
Reach
the
bottom
and
rise
to
the
heights.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Jankowiak, Bartlomiej Malachowski, Lukasz Siedlecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.