Paroles et traduction Małe Miasta feat. Jordah & Holak - Zwalniam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jest
siedemnasta
i
wylot
z
miasta
It's
five
PM
and
time
to
leave
the
city
Pierwszy
korek,
ciśnienie
wzrasta,
taka
godzina,
racja
First
traffic
jam,
blood
pressure
rising,
it's
that
time
of
day,
right?
Kierunek
- małe
miasta,
chillout,
kontemplacja
Destination
- small
towns,
chillout,
contemplation
Lewy
pas
to
farsa
The
left
lane
is
a
joke
Ja
wtedy
lekko
zwalniam,
ja
wtedy
lekko
zwalniam
I
then
slow
down
a
little,
I
then
slow
down
a
little
Ja
wtedy
lekko
zwalniam,
ja
wtedy
lekko
zwalniam
I
then
slow
down
a
little,
I
then
slow
down
a
little
Mam
dużo
w
planach,
za
dużo
chlania
I
have
a
lot
planned,
too
much
drinking
Za
częsta
bania,
ale
ogarniam,
spoko
mama
Too
many
nights
out,
but
I'll
take
care
of
it,
okay
mom
Praca
przytłacza,
to
się
zdarza
Work
is
overwhelming,
it
happens
Brakuje
kalendarza
i
spania,
to
wtedy
lekko
zwalniam
(joł)
I
need
a
calendar
and
some
sleep,
that's
when
I
slow
down
a
little
(yeah)
A
nie,
wtedy
nie,
wtedy
to
dramat,
wtedy
to
dramat
Oh
no,
not
then,
then
it's
a
drama,
then
it's
a
drama
Wtedy
to
dramat,
wtedy
to
dramat
Then
it's
a
drama,
then
it's
a
drama
A
hajs
się
musi
zgadzać
But
the
money
has
to
add
up
Pierwszy
dzień
w
nowej
robocie,
to
są
emocje
The
first
day
at
the
new
job,
it's
exciting
I
tylko
ostatni
smakuje
mocniej
And
only
the
last
one
tastes
a
little
stronger
Musimy
się
rozstać
i
wiemy
oboje
We
have
to
break
up
and
we
both
know
it
Ale
nikt
nie
powie,
ja
wtedy
lekko
zwalniam
But
no
one
will
say
a
word,
I
then
slow
down
a
little
Ej,
ej,
ej,
ej,
ja
wtedy
lekko
zwalniam
Hey,
hey,
hey,
hey,
I
then
slow
down
a
little
Ja
wtedy
lekko
zwalniam
I
then
slow
down
a
little
Wtedy
się
robi
lotnisko,
niewygodny
sen
Then
the
airport,
uncomfortable
sleep
Ja
na
nim
śpię
jak
Tom
Hanks
I
sleep
on
it
like
Tom
Hanks
Robi
się
lodowisko,
dziękuję
wszystkim
za
wszystko,
no
thanks
(no
thanks)
It's
like
an
ice
rink,
thank
you
for
everything,
no
thanks
(no
thanks)
Mieszkamy,
gdzie
mieszkaliśmy,
tylko,
że
kiedyś
to
było
blisko
We
live
where
we
lived,
only
that
once
it
was
close
A
teraz,
bo
czasem
się
spóźnia
wiara,
jakby
była
pociągiem
And
now,
because
faith
is
sometimes
late,
as
if
it
was
a
train
Po
trzech
miesiącach
After
three
months
Bo
czasem
się
spóźnia
wiara,
jakby
była
z
Poznania
też
Because
faith
is
sometimes
late,
as
if
you
were
from
Poznan
too
Wtedy
się
lekko
zwalniam
(ej,
ej,
tej)...
Wtedy
się
lekko
zwalniam
(tej,
tej,
tej)
Then
I
slow
down
a
little
(hey,
hey,
hey)...
Then
I
slow
down
a
little
(hey,
hey,
hey)
Wtedy
się
lekko
zwalniam
(woo)...
Wtedy
się
lekko
zwalniam
(uuh)
Then
I
slow
down
a
little
(woo)...
Then
I
slow
down
a
little
(uuh)
A
hajs
się
musi
zgadzać
(okej)
But
the
money
has
to
add
up
(okay)
Ja
wtedy
lekko
zwalniam,
ja
wtedy
lekko
zwalniam
I
then
slow
down
a
little,
I
then
slow
down
a
little
Ja
wtedy
lekko
zwalniam,
ja
wtedy
lekko
zwalniam
I
then
slow
down
a
little,
I
then
slow
down
a
little
Klub
i
światła
grzmią
w
piekle
Club
and
lights
are
roaring
in
hell
Klub
i
światła
grzmią
w
piekle
Club
and
lights
are
roaring
in
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Gudel, Mateusz Stanislaw Holak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.