Małe Miasta feat. RAU, Dj. Black Belt Greg & Leh - Pizza sport - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Małe Miasta feat. RAU, Dj. Black Belt Greg & Leh - Pizza sport




Pizza sport
Спортивная пицца
Moja stara to już w ′93 robiła pizze
Моя старушка ещё в 93-м делала пиццу
Margarita
Маргарита
Do pizzy oliwa nie dygaj
К пицце масло не жалей,
Chociaż wolę te szczupłe
Хотя предпочитаю стройные фигуры,
Na melanżu to mogę obrócić też grubsze
На вечеринке могу и поплотнее завернуть.
Te sery się ciągną jak sosy, pornosy
Эти сыры тянутся, как соусы, как в фильмах для взрослых.
A jutro się będę odżywiał się zdrowo
А завтра буду питаться правильно,
Na smutno, prosciutto, rukola na spód z kalafiora
На грустной ноте: прошутто, руккола на дне из цветной капусты.
Jak piątka z Małyszem ta pizza to żona
Как пятёрка Малыша, эта пицца моя жена.
Ola, Holak
Оля, Холак.
Jakby co to Ola to jest żona Raua
Если что, Оля это жена Рау.
Ty mnie nie pierdol tu o jakimś spodzie z kalafiora
Ты мне тут не заливай про какое-то дно из цветной капусты.
Jem grube ciasto na kiełbasie jak normalny Polak
Я ем толстое тесто на колбасе, как настоящий поляк.
Poczwórny ser, jeden może się powtarzać
Четыре сыра, один может повторяться.
Zjem więcej niż chce, bo o to chodzi w tej grze
Съём больше, чем хочу, ведь в этом весь смысл игры.
Będzie mocno jedzone, zapijane bronem, styl wolny
Будет плотно налопано, запито пивом, фристайл.
Jeśli chodzi o pizze no to jestem w tym dobry
Если говорить о пицце, то я в этом профи.
Wiesz skąd to pochodzi i to bardziej Polska niż Włochy
Ты знаешь, откуда это пошло, и это больше Польша, чем Италия.
Margarita, funghi rio, pepperoni
Маргарита, Фунги Рио, Пепперони.
Większa niż twoje 21cali
Больше, чем твои 21 дюйм.
Ale jesteś wege, przypał, żałuj
Но ты вегетарианка, облом, сожалей.
Oprócz Rau, delikatna jak jedwab, ciepła jak serce matki
Кроме Рау, нежная, как шёлк, тёплая, как сердце матери.
Featuje do bronka, wódy, coli, wody, wina lampki
Заходит под пиво, водку, колу, воду, бокал вина.
Z pierwszym kawałkiem cieszę się jak dziecko
С первым куском радуюсь, как ребёнок.
W połowie XXL-ki zaczynasz wyglądać kiepsko
В середине XXL размера начинаешь выглядеть плохо.
Zapchany po sam kurek masz dość nie ma lekko
Забит по горло, тебе хватит, легко не будет.
Miej jaja to poligon, dzwoń po następną
Имей мужество, это полигон, звони за следующей.
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj pizze
Давай, давай, давай, давай, давай, давай пиццу.
Wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie
Всю, всю, всю, всю, всю, всю, всю.
Pepperoni, Margarita albo capriccioso
Пепперони, Маргарита или Каприччоза.
Marinara, siciliana, calzone, diavola
Маринара, Сицилиана, Кальцоне, Дьявола.
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj pizze
Давай, давай, давай, давай, давай, давай пиццу.
Wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie
Всю, всю, всю, всю, всю, всю, всю.
Hawajska, Farmerska, to ja tu Prosciutto
Гавайская, Фермерская, это я здесь, Прошутто.
Z ziemi włoskiej do Polskiej, wasze zdrówko
С земли итальянской до польской, ваше здоровье.
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj (na telepizzy)
Давай, давай, давай, давай, давай, давай Телепиццу).
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj (na telepizzy)
Давай, давай, давай, давай, давай, давай Телепиццу).
Capriccioso
Каприччоза.
Bon giorno, moja pizza rondo
Бонджорно, моя пицца рондо.
Moja pizza porno, preferuję włoską, płaską, dobrą
Моя пицца порно, предпочитаю итальянскую, плоскую, хорошую.
Obok butla Porto, kosmos, piekę na kamień
Рядом бутылка портвейна, космос, пеку её на камне.
Zwierząt nie dodaję, ale mam wyjebane, bo smakuje wyjebanie
Животных не добавляю, но мне пофиг, потому что пофигизм вкусный.
Kocham wpierdalanie, jestem żółwiem Ninja
Люблю жрать, я черепашка-ниндзя.
Zawsze pełna pizza nad głową
Всегда полная пицца над головой.
Zmieniam kapsel z rantem w alkopoli logo
Меняю крышку с ободком на логотип алкополи.
No limit master pizza yolo R.A.U
Без ограничений, мастер пиццы, только живи, Рау.
(Jedziesz greg)
(Давай, Грег)
Sobota rano - pobudka na kacu
Субботнее утро - пробуждение с похмелья.
Szybki telefon, na nic nie tracę czasu
Быстрый звонок, не теряю времени зря.
Poproszę dużą kurwę, gruby spodek
Пожалуйста, большую шлюху, толстое дно.
Podwójny ser, szynkę oraz pepsi cole
Двойной сыр, ветчину и пепси-колу.
Pizza nie szamka, to raczej już religia
Пицца - это не еда, это уже религия.
Przychodzi piękna, tłusta, skurwysyńska
Приходит красивая, жирная, сукин сын.
Grzechem do placka jest dodać sos
Грех добавлять соус к лепёшке,
Lecz to zapychacz więc wciągam go jak koks (mefedron)
Но это закуска, поэтому вдыхаю её, как кокс (мефедрон).
Teraz miłości jest część druga
Теперь вторая часть любви.
Jebać pizze z marnego fastfooda (taa)
На хер пиццу из паршивого фастфуда (да).
Niedzielny wieczór teraz prima sort
Воскресный вечер, теперь высший сорт.
Włoski sznyt, placek płaski niczym kort
Итальянский шик, лепёшка плоская, как корт.
Dla ciebie mała włożę nawet smoking
Для тебя, малышка, даже смокинг надену.
Bo jesteś moja smukła good looking
Потому что ты моя стройная красотка.
Z rozgrzeszeniem leje się oliwa
С отпущением грехов льётся масло.
Kocham, całuję, ściskam moja miła
Люблю, целую, обнимаю, моя милая.
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj pizze
Давай, давай, давай, давай, давай, давай пиццу.
Wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie
Всю, всю, всю, всю, всю, всю, всю.
Pepperoni, Margarita albo capriccioso
Пепперони, Маргарита или Каприччоза.
Marinara, siciliana, calzone, diavola
Маринара, Сицилиана, Кальцоне, Дьявола.
Dawaj, dawaj, dawaj, dwaj, dawaj, dawaj pizze
Давай, давай, давай, давай, давай, давай пиццу.
Wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie, wszystkie
Всю, всю, всю, всю, всю, всю, всю.
Hawajska, Farmerska, to ja tu Prosciutto
Гавайская, Фермерская, это я здесь, Прошутто.
Z ziemi włoskiej do Polskiej, wasze zdrówko
С земли итальянской до польской, ваше здоровье.
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj (na pełnej pizzy)
Давай, давай, давай, давай, давай, давай (на полной пицце).
Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj, dawaj (na pełnej pizzy)
Давай, давай, давай, давай, давай, давай (на полной пицце).
Wczoraj alko, brokuły i mąka w mieście grzechu
Вчера алкоголь, брокколи и мука в городе грехов.
Dziś boli mnie brzuch i nie mam sosu, pierdzę jak ketchup
Сегодня болит живот, и нет соуса, пержу, как кетчуп.
Muszę gruby spokój zastać
Мне нужно обрести покой.
Muszę być w formie jak spóty bokiem ciasta
Должен быть в форме, как пятна сбоку теста.
Lubię się chwalić zazwyczaj jestem na fali
Люблю хвастаться, обычно я на волне.
Nie znikam stąd, ty w mikrofali jak Rigga
Не исчезаю отсюда, ты в микроволновке, как Ригга.
Te kawałki mimo czasu zostaną tu na zawsze
Эти куски, несмотря на время, останутся здесь навсегда.
Mimo zmiany trendów jak muzyka w reklamie Ristorante
Несмотря на смену трендов, как музыка в рекламе Ristorante.
Brud na bębnach twój podkład do jak koncentrat
Грязь на барабанах, твой минус как концентрат.
Jak koniec świata, ty jak pyszne.pl, nie podjeżdżasz
Как конец света, ты как pyszne.pl, не подъезжаешь.
Z moimi ludźmi znów coś smażymy
С моими людьми снова что-то жарим.
Mój DJ włada plackami ja władam salami (koncertowymi)
Мой диджей управляет лепешками, я управляю салями (концертной).
A na oregano wydaje spore siano
А на орегано трачу много сена.
Znów wracam cięższy o ... (ehh) o dobrze znają
Снова возвращаюсь тяжелее на ... (эх) о, хорошо знают.
Alko podpisało mnie jak J. Cole'a hoff
Алкоголь подписал меня, как J. Cole'а Хофф.
Teraz jestem wszędzie, mów mi Pizza Hut flow
Теперь я повсюду, называй меня Pizza Hut flow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.