Paroles et traduction Małolat - 12 Lat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spoko
by
było
mieć
dwanaście
lat
Было
бы
здорово,
если
бы
мне
было
двенадцать
лет.
Wtedy
chciałem
mieć
trzydzieści
lat
Тогда
я
хотел
быть
тридцать
лет
Wtedy
nie
był
ważny
hajs
Тогда
не
было
важных
денег
Dziś
trzeba
twardo
grać
Сегодня
нужно
жестко
играть
Pierdolony
gorzki
smak
Чертов
горький
вкус
Poznałem
gdy
z
pryczy
musiałem
wstać
Я
узнал,
когда
с
койки
пришлось
встать
Jak
szybko
zleciał
ten
czas
Как
быстро
пролетело
это
время
Niektórych
rzeczy
jest
i
będzie
mi
brak
Некоторые
вещи
есть,
и
я
буду
скучать
Ile
razy
mówiłem
że
Сколько
раз
я
говорил,
что
Biorę
się
w
garść
i
robię
solo
Я
беру
себя
в
руки
и
делаю
Соло
W
kółko
mówiłem,
tylko
mówiłem
Я
говорил
снова
и
снова,
я
просто
говорил
Ona
wiedziała,
że
kurwa
mam
doła
Она
знала,
что
я
трахаюсь
Znów
się
upiłem,
męczyłem
kaca
Я
снова
напился,
мучился
похмельем.
Czasem
dosłownie
jestem
małolat
Иногда
я
буквально
маленький.
Odpowiedzialność
mnie
przytłacza
Ответственность
переполняет
меня
I
mięknę
kiedy
ona
"tata"
woła
И
я
смягчаюсь,
когда
она"
папа
" зовет
Pieprzę
to
jak
żyją
dorośli
Я
трахаю
это
как
взрослые
живут
Deklaracje,
rachunki
w
terminie
Декларации,
счета
в
срок
Kurwa
jak
długo
piszę
zwrotki
Бля
как
долго
я
пишу
строфы
A
teraz
muszę
utrzymać
rodzinę
И
теперь
я
должен
содержать
семью
Wciąż
mam
w
sobie
dwunastolatka
У
меня
все
еще
есть
двенадцатилетний
ребенок.
Dziś
tylko
szlugi
puszczam
z
dymem
Сегодня
я
просто
курю.
Gdzie
jest
zajawka,
to
stało
się
pracą
Где
тизер,
это
стало
работой
Przecież
zawsze,
kurwa
o
tym
marzyłem
Я
всегда
мечтал
об
этом.
Stres
i
kłótnie,
nie
chciałem
pisać,
osrałem
sukces
Стресс
и
ссоры,
я
не
хотел
писать,
я
осрал
успех
Coraz
rzadziej
sięgałem
po
wódkę
Я
все
реже
тянулся
за
водкой
Chyba
tylko
ze
strachu
przed
jutrem
Наверное,
только
из
страха
перед
завтрашним
днем.
Myśli
puste,
jebana
cisza
to
żaden
kumpel
Мысли
пустые,
полная
тишина
- это
не
приятель.
Teraz
widzę
swoją
córkę
Теперь
я
вижу
свою
дочь
To
pieprzone
życie
jest
takie
krótkie
Эта
гребаная
жизнь
так
коротка
Chciałem
znowu
być
dwunastolatkiem
Я
хотел
снова
быть
двенадцатилетним
Pieprzyć
troski,
mieć
wieczne
wakacje
Ебать
заботы,
иметь
Вечный
отпуск
I
kurwa
nigdy
nie
dorastać
И
чертовски
никогда
не
расти
Los
mnie
rzucił
na
pastwę
Судьба
бросила
меня
на
произвол
судьбы
Zawsze
robiłem
rzutem
na
taśmę
Я
всегда
делал
бросок
на
пленку
Ale
wtedy
było
jakoś
łatwiej
Но
тогда
было
как-то
легче
W
końcu
osrałem
tę
edukację
В
конце
концов,
я
осрал
это
образование
Czego
to
kurwa
było
warte?
Какого
хуя
это
стоило?
Wtedy
byłem
naiwny
Тогда
я
был
наивен
Bardziej
wrażliwy
na
krzywdy
Более
чувствительный
к
вреду
Później
ciągle
winny
Позже
он
все
еще
виновен
Przez
to
czasem
już
tylko
zimny
Из-за
этого
иногда
только
холодный
Znowu
jakiś
dziwny
Опять
какой-то
странный
Kurwa,
może
po
prostu
inny
Бля,
может
просто
другой
Teraz
muszę
być
silny
Теперь
я
должен
быть
сильным
Bo
teraz
albo
nigdy
Потому
что
сейчас
или
никогда
Nie
przez
kobietę
czy
hajs
Не
из-за
женщины
или
денег
Przez
swoje
blokady
i
strach
Своими
замками
и
страхом
Znowu
chlać,
bo
co?
Опять
пить,
а
то
что?
Mam
w
sobie
tyle
wad?
Во
мне
так
много
недостатков?
A
tylko
po
wódce
mogę
się
śmiać
И
только
после
водки
я
могу
смеяться
Znikają
lęki,
to
inny
świat
Исчезают
лекарства,
это
другой
мир
Dlaczego
nie
chcę
grać?
Почему
я
не
хочу
играть?
To
kurwa
zżera
mnie
jak
rak
Это
чертовски
съедает
меня,
как
рак
Chyba
zbyt
długo
było
spoko
Я
думаю,
это
было
слишком
долго.
Znowu
pieprzone
słabości
Опять
чертовы
слабости
Może
byłem
zbyt
wysoko
Может
быть,
я
был
слишком
высоко
Kurwa,
lęk
wysokości
Бля,
страх
высоты
I
choć
mówią,
że
jestem
dorosły
И
хотя
они
говорят,
что
я
взрослый
żebym
trochę
o
życie
się
zatroszczył
чтобы
я
немного
позаботился
о
жизни.
To
pierdolę
ich
wnioski
Тогда
нахуй
их
выводы
Bo
wcale
nie
czuję
się
gorszy
Потому
что
я
не
чувствую
себя
хуже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Więcej
date de sortie
20-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.