Paroles et traduction Małolat feat. Wuzet - Pod nogami ogień
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod nogami ogień
Fire Under My Feet
Kiedy
nie
martwię
się
o
hajs,
odpoczywam,
mam
na
to
czas
When
I
don't
worry
about
money,
I
rest,
I
have
time
for
it
Widzę
to
w
najlepszych
snach,
a
nie
tam
gdzie
chcą
mózgi
prać
I
see
it
in
the
best
dreams,
not
where
they
want
to
brainwash
Pośpiech
to
straszny
gad.
Wyrobi
mnie
na
czas
jak
blać
Haste
is
a
terrible
reptile.
It
wears
me
out
on
time
like
a
sheet
Czuję
ciągle,
że
mi
go
brak,
jakby
mieli
przyjść
po
dług
na
dniach
I
constantly
feel
like
I
lack
it,
as
if
they
were
coming
for
the
debt
any
day
now
Znowu
deadline,
jestem
w
proszku
jak
w
nosie
trochę
koksu
Deadline
again,
I'm
in
powder
like
a
bit
of
coke
in
the
nose
Wciskam
gaz
ale
stoję
w
korku,
dzwoni
telefon,
to
nie
od
ziomków
I
press
the
gas
but
I'm
stuck
in
a
traffic
jam,
the
phone
rings,
it's
not
from
my
buddies
Znowu
goni
mnie
sporo
kosztów,
chciałbym
żeby
to
minęło
w
końcu
A
lot
of
costs
are
chasing
me
again,
I
wish
it
would
finally
end
Dla
mnie
to
zbyt
dużo
bodźców,
chuja
wartych
jak
szama
w
proszku
For
me
it's
too
many
stimuli,
worthless
like
powdered
food
Wszystko
ASAP,
wszystko
na
wczoraj.
Teraz
muszę
być
jak
automat
Everything
ASAP,
everything
yesterday.
Now
I
have
to
be
like
a
machine
Mówią,
że
wyśpię
się
kiedy
skonam.
Chyba
nie
wiedzą,
że
budzą
potwora
They
say
I'll
sleep
when
I
die.
They
probably
don't
know
they're
waking
a
monster
Za
krótki
sen,
co
to
za
pora?
Latam
od
rana
tak
do
wieczora
Too
little
sleep,
what
time
is
it?
I
fly
from
morning
till
night
Światła
dawno
zgasły
w
innych
domach,
powoli
robię
się
zły
jak
kamora
The
lights
have
long
gone
out
in
other
houses,
I'm
slowly
getting
angry
like
a
chamber
Nie
wiem
co
to
za
wyścig
szczurów.
Nie
jestem
aż
tak
przyparty
do
muru
I
don't
know
what
this
rat
race
is.
I'm
not
that
cornered
I
choć
nie
mam
na
sobie
garnituru,
znowu
się
spieszę
i
wszystko
po
chuju
And
although
I'm
not
wearing
a
suit,
I'm
in
a
hurry
again
and
everything
is
fucked
up
Biorę
kawę
już
po
Red
Bull'u.
Czas
dla
mnie
nie
ma
skrupułów
I'm
having
coffee
after
Red
Bull.
Time
has
no
scruples
for
me
Chciałbym
się
czuć
teraz
jak
w
ulu,
być
tylko
z
nią
i
butelką
rumu
I
would
like
to
feel
like
in
a
hive
now,
be
only
with
her
and
a
bottle
of
rum
Mam
teraz
na
głowie
tyle
spraw
(milion
spraw)
I
have
so
many
things
on
my
mind
now
(a
million
things)
Znowu
w
to
wchodzę,
muszę
grać
(goni
mnie
czas)
I'm
getting
into
it
again,
I
have
to
play
(time
is
chasing
me)
Pod
nogami
ogień,
burzy
wokół
mnie
ład
Fire
under
my
feet,
it's
destroying
the
order
around
me
Pośpiech
jak
kula
przy
nodze
sprawdza
na
co
mnie
stać
Haste
like
a
ball
and
chain
is
testing
what
I'm
capable
of
Mam
teraz
na
głowie
tyle
spraw
(milion
spraw)
I
have
so
many
things
on
my
mind
now
(a
million
things)
Znowu
w
to
wchodzę,
muszę
grać
(goni
mnie
czas)
I'm
getting
into
it
again,
I
have
to
play
(time
is
chasing
me)
Pod
nogami
ogień,
burzy
wokół
mnie
ład
Fire
under
my
feet,
it's
destroying
the
order
around
me
Pośpiech
jak
kula
przy
nodze
sprawdza
na
co
mnie
stać
Haste
like
a
ball
and
chain
is
testing
what
I'm
capable
of
Kiedy
słyszę
bit
jak
ten
(to
co?)
Napęd
When
I
hear
a
beat
like
this
(what?)
Drive
Od
razu
łapię
pióro
i
papier
I
immediately
grab
a
pen
and
paper
Czas
miksturą,
którą
się
chlapię
Time
is
a
potion
I
splash
myself
with
Gdybym
tylko
mógł
pominąć
sen
(sen)
If
only
I
could
skip
sleep
(sleep)
A
faktem
terminy,
za
krótkie
godziny,
kilogramy
spiny,
rozumiemy
się
z
Małolatem
And
the
fact
is
deadlines,
too
short
hours,
kilograms
of
tension,
Małolat
and
I
understand
each
other
Odwiedziłem
kilka
scen
(i
co?)
i
ogień
I
visited
a
few
stages
(and
what?)
and
fire
Zobaczyłem
inną
drogę
i
ciąglę
mało,
wyobraź
sobie
I
saw
a
different
path
and
it's
still
not
enough,
imagine
Zaliczam
kolejny
lot,
kolejny
feat
to
mój
kolejny
front
I'm
on
another
flight,
another
feat
is
my
next
front
Na
misji
z
Londynu
jak
Bond
On
a
mission
from
London
like
Bond
Turbulencje.
You
like
it?
I
don't.
Z
miesiąca
na
miesiąc
Turbulence.
You
like
it?
I
don't.
From
month
to
month
I
kiedy
nie
muszę
o
swoje
się
gryźć
And
when
I
don't
have
to
fight
for
my
own
Kiedy
nie
muszę
po
swoje
iść
When
I
don't
have
to
go
for
my
own
Kiedy
nie
muszę
w
pośpiechu
jeść
When
I
don't
have
to
eat
in
a
hurry
Wtedy
nie
jestem
taki
666
Then
I'm
not
such
a
666
Nie
zachodzę
za
skórę
jak
kleszcz
I
don't
get
under
your
skin
like
a
tick
Dusza
mówi
wrzeszcz,
ciało
mówi
leż,
serce
- pisz,
wiesz
The
soul
says
scream,
the
body
says
lie
down,
the
heart
- write,
you
know
Własne
zdanie,
dobry
bit
i
pozamiatane
My
own
opinion,
a
good
beat
and
it's
swept
away
Kiedy
indziej
znikniesz,
zostań
tu
gdzie
ślicznie
jest
mówi
życie
When
you
disappear
somewhere
else,
stay
here
where
it's
beautiful,
says
life
A
jej
oczy
szklane
są,
a
w
nich
moje
odbicie
And
her
eyes
are
glassy,
and
in
them
my
reflection
Tylko
ona
wie
co
gniecie
mnie
Only
she
knows
what's
pressing
me
Latam
rozbiegany
jak
szczurki
na
fecie,
zamiast
na
tym
bicie
I'm
running
around
like
rats
on
speed,
instead
of
on
this
beat
Skutki
odkładania
niedziel,
proszę
napierdalaj
Dubsknit'cie
The
effects
of
postponing
Sundays,
please
hit
it
Dubsknit'cie
Nie
daje
usiedzieć
dziki
stan,
pozwala
zasnąć
whiskey
dzban
The
wild
state
doesn't
let
me
sit
still,
a
jug
of
whiskey
allows
me
to
fall
asleep
Moje
kochanie
na
ocieranie
ran,
zabiera
mój
czas
biznesplan
My
love
for
healing
wounds,
my
business
plan
takes
my
time
To
nie
mój
biznes,
czyjś
biznes
w
piździe
mam
It's
not
my
business,
someone
else's
business
I
don't
give
a
damn
about
W
pośpiechu
znów
wychodzi
oczywiście
cham
In
a
hurry,
the
boor
comes
out
again,
of
course
Kopię
w
piszczel,
odchodzę
gdzieś
pomyśleć
I
kick
in
the
shin,
I
go
somewhere
to
think
Mam
teraz
na
głowie
tyle
spraw
(milion
spraw)
I
have
so
many
things
on
my
mind
now
(a
million
things)
Znowu
w
to
wchodzę,
muszę
grać
(goni
mnie
czas)
I'm
getting
into
it
again,
I
have
to
play
(time
is
chasing
me)
Pod
nogami
ogień,
burzy
wokół
mnie
ład
Fire
under
my
feet,
it's
destroying
the
order
around
me
Pośpiech
jak
kula
przy
nodze
sprawdza
na
co
mnie
stać
Haste
like
a
ball
and
chain
is
testing
what
I'm
capable
of
Mam
teraz
na
głowie
tyle
spraw
(milion
spraw)
I
have
so
many
things
on
my
mind
now
(a
million
things)
Znowu
w
to
wchodzę,
muszę
grać
(goni
mnie
czas)
I'm
getting
into
it
again,
I
have
to
play
(time
is
chasing
me)
Pod
nogami
ogień,
burzy
wokół
mnie
ład
Fire
under
my
feet,
it's
destroying
the
order
around
me
Pośpiech
jak
kula
przy
nodze
sprawdza
na
co
mnie
stać
Haste
like
a
ball
and
chain
is
testing
what
I'm
capable
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubsknit
Album
Więcej
date de sortie
20-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.