Małpa - Męczennik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Małpa - Męczennik




Męczennik
Martyr
Wciąż nie potrafimy dbać o ulice
We still don't know how to take care of our streets,
A chcemy podbijać kosmos i dzielić się księżycem
Yet we want to conquer space and share the moon.
Ja wciąż jestem sam w mojej małej galaktyce
I'm still alone in my little galaxy,
Daję jedną miłość tylko jednej muzyce
Giving my one love only to music.
Każdy mówi na płycie, że jest jeden na milion
Everyone on their records claims to be one in a million,
Ty nie ufaj matematyce i magii imion
Don't trust mathematics or the magic of names.
Słuchaj jednego głosu, który zwiastuje zmianę
Listen to the one voice that heralds change,
Jak dym unoszący się nad Watykanem
Like the smoke rising above the Vatican.
Dzisiaj zanim zamkniesz Stary Testament
Today, before you close the Old Testament,
Naród okrzyknie mnie nowym Abrahamem
The nation will proclaim me the new Abraham.
Wciąż rozmawiam z tym, którego wydał Izrael
I still talk to the one betrayed by Israel,
On wybrał mnie i po to przekazał mi talent
He chose me and gave me this talent,
Abym prowadził ich i pośród wzgórz Jordanii
So I could lead them, and amidst the hills of Jordan,
Namaścił mnie nocą na przewodnika armii
He anointed me at night as the leader of the army,
Która pości od lat i właśnie wtedy dał mi
The one that has fasted for years, and it was then He gave me
Wskazówki co zrobić, aby wszystkich was nakarmić
Instructions on what to do to feed all of you.
Niezbadane wyroki boskie
God's ways are mysterious,
Ja wybieram prawdę, to chyba proste
I choose the truth, it's simple, I think.
Tu i teraz, tu i teraz, dam ludziom komunikat
Here and now, here and now, I'll give people a message
Nim na zawsze usnę
Before I fall asleep forever.
Niezbadane wyroki boskie
God's ways are mysterious,
Ja wybieram prawdę, to chyba proste
I choose the truth, it's simple, I think.
Tu i teraz, tu i teraz, dam ludziom komunikat
Here and now, here and now, I'll give people a message
Nim na zawsze usnę
Before I fall asleep forever.
Mówił, że już niebawem wszechświat będzie gotów
He said that soon the universe would be ready,
W końcu spełnią się wszystkie przepowiednie proroków
Finally, all the prophecies of the prophets would come true,
Abym zaczął już teraz gromadzić przy moim boku
So I should start gathering by my side
Tych, którzy pomogą mi w rozdaniu owoców
Those who will help me distribute the fruits.
Kazał mi wyjść do tłumów, przypomnieć na ulicach
He told me to go out to the crowds, remind them on the streets
O tym co dał Mojżeszowi na kamiennych tablicach
Of what He gave Moses on the stone tablets.
Mówił jakie to ważne bym pamiętał o przodkach
He said how important it is for me to remember my ancestors,
Scenę, na której stoję zawsze traktował jak ołtarz
He always treated the stage I stand on as an altar.
Mówił, że gdy w umysłach zacznie kiełkować strach
He said that when fear starts to sprout in their minds,
Podzielę słowo jak chleb między każdego z was
I will share the word like bread among each of you.
Żądał abym przestał wierzyć w inne objawienia
He demanded that I stop believing in other revelations,
Nie szukał dowodów w znakach odciśniętych na kamieniach
Not to seek evidence in signs imprinted on stones.
Niezbadane wyroki boskie
God's ways are mysterious,
Ja wybieram prawdę, to chyba proste
I choose the truth, it's simple, I think.
Tu i teraz, tu i teraz, dam ludziom komunikat
Here and now, here and now, I'll give people a message
Nim na zawsze usnę
Before I fall asleep forever.
Niezbadane wyroki boskie
God's ways are mysterious,
Ja wybieram prawdę, to chyba proste
I choose the truth, it's simple, I think.
Tu i teraz, tu i teraz, dam ludziom komunikat
Here and now, here and now, I'll give people a message
Nim na zawsze usnę
Before I fall asleep forever.
Mówił, że będzie was kusił szatan, będziecie przymierać głodem
He said Satan would tempt you, you would starve,
I że właśnie ja mam wam wskazać właściwą drogę
And that it is I who should show you the right way,
Mam wyznaczyć szlaki przez pustynie z betonu
Mark the paths through deserts of concrete,
Dawać znaki póki muzyka nie wstanie z popiołów
Give signs until music rises from the ashes,
Zapomnieć o sylwetkach Bogów na portretach
Forget the silhouettes of Gods in portraits,
Zjednać sobie wyznawców Buddy i Mahometa
Win over the followers of Buddha and Muhammad,
Kazał zanosić słowo każdemu, kto na nie czeka
He told me to bring the word to everyone who waits for it,
Nie myśląc o twarzach wybitych na monetach
Without thinking about the faces minted on coins.
Mówił, że w końcu czas strawi każdy pergamin
He said that eventually time would consume every parchment,
Więc mam rejestrować wszystko co zapisałem na nim
So I should record everything I wrote on it.
Ostrzegał, że będą rzucać kamieniami
He warned that they would throw stones,
Ci co nie dostrzegą treści skrytej między wierszami
Those who don't see the meaning hidden between the lines.
Wskazał mi moją Golgotę i mówił, że na jej szczycie
He showed me my Golgotha and said that at its peak,
Gdy rozstąpią się chmury przemówi do mnie Zbawiciel
When the clouds part, the Savior will speak to me.
Wtedy zrozumiałem, że po to dał mi muzykę
Then I understood why He gave me music,
Bym podobnie jak on mógł zostać męczennikiem
So that, like Him, I could become a martyr.
Niezbadane wyroki boskie
God's ways are mysterious,
Ja wybieram prawdę, to chyba proste
I choose the truth, it's simple, I think.
Tu i teraz, tu i teraz, dam ludziom komunikat
Here and now, here and now, I'll give people a message
Nim na zawsze usnę
Before I fall asleep forever.
Niezbadane wyroki boskie
God's ways are mysterious,
Ja wybieram prawdę, to chyba proste
I choose the truth, it's simple, I think.
Tu i teraz, tu i teraz, dam ludziom komunikat
Here and now, here and now, I'll give people a message
Nim na zawsze usnę
Before I fall asleep forever.





Writer(s): Igor Czerkawski, łukasz Małkiewicz, Mikołaj Hulist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.