Małpa - Po sygnale - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Małpa - Po sygnale - Radio Edit




Po sygnale - Radio Edit
After the Signal - Radio Edit
Słyszę głosy w dzień i w nocy
I hear voices day and night
Widzę, co się dzieje nawet, gdy zamykam oczy
I see what's happening, even when I close my eyes
Tracę równowagę, chociaż mijają mnie ciosy
I lose my balance, though the blows miss me
I nie wiem, czy to przez kawę, trawę czy papierosy
And I don't know if it's from the coffee, the weed, or the cigarettes
To nie przypadek sprawił, że znów stoję sam
It's no coincidence that I'm standing alone again
Podpieram jedną ze ścian w klubie
Leaning against one of the walls in the club
W którym już za moment gram
Where I'll be performing in a moment
Mówią na mnie Małpa, nomen omen cham
They call me Małpa, nomen omen, a jerk
Bo pierdolę puste słowa, każde z nich to dla mnie spam
Because I don't give a damn about empty words, each of them is spam to me
Wróg u bram, próg to stan, gdy brakuje mi dystansu
The enemy at the gates, the threshold is a state when I lack distance
Macie zniknąć, zestaw zaklęć mam w środkowym palcu
You have to disappear, I have a set of spells in my middle finger
Przestań szczekać, pora zamknąć pysk w kagańcu
Stop barking, it's time to shut your mouth in a muzzle
Jeśli wchodzisz na mój teren, to masz za długi łańcuch
If you enter my territory, your chain is too long
Ponoć jestem outsiderem, biorę to za komplement
They say I'm an outsider, I take it as a compliment
Nie ufam tym, którzy nie chcą być poza systemem
I don't trust those who don't want to be outside the system
Nie lubię ludzi, którzy źle się czują w swoim ciele
I don't like people who feel bad in their own bodies
Jeśli to dla was zbyt wiele, idźcie w cholerę
If this is too much for you, go to hell
Nie dbam o ceregiele, stawiam wszystko na jedną szalę
I don't care about formalities, I put everything on one scale
I walę wprost, nie zastanawiając się, co dalej
And I hit straight, not thinking about what's next
I jeśli chcesz powiedzieć, że się martwisz o moje morale
And if you want to say you're worried about my morale
Zostaw wiadomość po sygnale, po, po sygnale
Leave a message after the signal, after, after the signal
Halo, Małpa mówi, walisz głową w ścianę
Hello, Małpa speaking, you're banging your head against the wall
Jeśli dzwonisz, licząc na jakąś zmianę
If you're calling, hoping for some change
Nie ma mnie, ale odsłucham wszystkie wokale
I'm not here, but I'll listen to all the vocals
Zostaw swoją wiadomość po sygnale, po sygnale
Leave your message after the signal, after the signal
Halo, Małpa mówi, walisz głową w ścianę
Hello, Małpa speaking, you're banging your head against the wall
Jeśli dzwonisz, licząc na jakąś zmianę
If you're calling, hoping for some change
Nie ma mnie, ale odsłucham wszystkie wokale
I'm not here, but I'll listen to all the vocals
Zostaw swoją wiadomość po sygnale, po sygnale
Leave your message after the signal, after the signal
Ani słowa, dzisiaj milczenie jest złotem
Not a word, today silence is golden
Werbalne nadużycia, proszę, zostawmy na potem
Verbal abuse, please, let's leave it for later
Po tym, jak zagrałem mój trzeci z rzędu koncert
After I played my third concert in a row
Piątka, miękki fotel, nie odrzucam takich ofert
High five, soft armchair, I don't reject such offers
Za oknem kłótnia, żul obrzuca kogoś błotem
Outside the window, a quarrel, a bum throws mud at someone
Zadymione pomieszczenie, na żaluzjach tańczy słońce
A smoky room, the sun dances on the blinds
Nigdzie nie wychodzę, nie oddzwonię, nie odpiszę
I'm not going anywhere, I won't call back, I won't reply
Obie dłonie mam zajęte, spróbuj źle o mnie nie myśleć
Both my hands are busy, try not to think badly of me
W popielniczce tlą się na wpół żywe obietnice
Half-alive promises smolder in the ashtray
Obowiązki jak zakładnik skrępowane lenistwem
Duties like a hostage are bound by laziness
Z boku to wygląda, jakbym o swój biznes nie dbał
From the side it looks like I don't care about my business
Ale szczerze to pierdolę, nawet nie ruszam się z miejsca
But honestly, fuck it, I don't even move
Ręka na pulsie, ale ogarniam od jutra
My hand is on the pulse, but I'll get it from tomorrow
W te najważniejsze sprawy wchodzę z dymem dziś na ustach
I enter these most important matters with smoke on my lips today
Jeśli cię to wkurwia i masz problem, że za dużo palę
If it pisses you off and you have a problem with me smoking too much
Zostaw wiadomość po sygnale, po sygnale
Leave a message after the signal, after the signal
Halo, Włodi mówi, walisz głową w ścianę
Hello, Włodi speaking, you're banging your head against the wall
Jeśli dzwonisz, licząc na jakąś zmianę
If you're calling, hoping for some change
Nie ma mnie, ale odsłucham wszystkie wokale
I'm not here, but I'll listen to all the vocals
Zostaw wiadomość po sygnale, po sygnale
Leave a message after the signal, after the signal
Halo, Małpa mówi, walisz głową w ścianę
Hello, Małpa speaking, you're banging your head against the wall
Jeśli dzwonisz, licząc na jakąś zmianę
If you're calling, hoping for some change
Nie ma mnie, ale odsłucham wszystkie wokale
I'm not here, but I'll listen to all the vocals
Zostaw swoją wiadomość po sygnale, po sygnale
Leave your message after the signal, after the signal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.