Paroles et traduction Małpa - Po sygnale - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po sygnale - Radio Edit
After the Signal - Radio Edit
Słyszę
głosy
w
dzień
i
w
nocy
I
hear
voices
day
and
night
Widzę,
co
się
dzieje
nawet,
gdy
zamykam
oczy
I
see
what's
happening,
even
when
I
close
my
eyes
Tracę
równowagę,
chociaż
mijają
mnie
ciosy
I
lose
my
balance,
though
the
blows
miss
me
I
nie
wiem,
czy
to
przez
kawę,
trawę
czy
papierosy
And
I
don't
know
if
it's
from
the
coffee,
the
weed,
or
the
cigarettes
To
nie
przypadek
sprawił,
że
znów
stoję
sam
It's
no
coincidence
that
I'm
standing
alone
again
Podpieram
jedną
ze
ścian
w
klubie
Leaning
against
one
of
the
walls
in
the
club
W
którym
już
za
moment
gram
Where
I'll
be
performing
in
a
moment
Mówią
na
mnie
Małpa,
nomen
omen
cham
They
call
me
Małpa,
nomen
omen,
a
jerk
Bo
pierdolę
puste
słowa,
każde
z
nich
to
dla
mnie
spam
Because
I
don't
give
a
damn
about
empty
words,
each
of
them
is
spam
to
me
Wróg
u
bram,
próg
to
stan,
gdy
brakuje
mi
dystansu
The
enemy
at
the
gates,
the
threshold
is
a
state
when
I
lack
distance
Macie
zniknąć,
zestaw
zaklęć
mam
w
środkowym
palcu
You
have
to
disappear,
I
have
a
set
of
spells
in
my
middle
finger
Przestań
szczekać,
pora
zamknąć
pysk
w
kagańcu
Stop
barking,
it's
time
to
shut
your
mouth
in
a
muzzle
Jeśli
wchodzisz
na
mój
teren,
to
masz
za
długi
łańcuch
If
you
enter
my
territory,
your
chain
is
too
long
Ponoć
jestem
outsiderem,
biorę
to
za
komplement
They
say
I'm
an
outsider,
I
take
it
as
a
compliment
Nie
ufam
tym,
którzy
nie
chcą
być
poza
systemem
I
don't
trust
those
who
don't
want
to
be
outside
the
system
Nie
lubię
ludzi,
którzy
źle
się
czują
w
swoim
ciele
I
don't
like
people
who
feel
bad
in
their
own
bodies
Jeśli
to
dla
was
zbyt
wiele,
idźcie
w
cholerę
If
this
is
too
much
for
you,
go
to
hell
Nie
dbam
o
ceregiele,
stawiam
wszystko
na
jedną
szalę
I
don't
care
about
formalities,
I
put
everything
on
one
scale
I
walę
wprost,
nie
zastanawiając
się,
co
dalej
And
I
hit
straight,
not
thinking
about
what's
next
I
jeśli
chcesz
powiedzieć,
że
się
martwisz
o
moje
morale
And
if
you
want
to
say
you're
worried
about
my
morale
Zostaw
wiadomość
po
sygnale,
po,
po
sygnale
Leave
a
message
after
the
signal,
after,
after
the
signal
Halo,
Małpa
mówi,
walisz
głową
w
ścianę
Hello,
Małpa
speaking,
you're
banging
your
head
against
the
wall
Jeśli
dzwonisz,
licząc
na
jakąś
zmianę
If
you're
calling,
hoping
for
some
change
Nie
ma
mnie,
ale
odsłucham
wszystkie
wokale
I'm
not
here,
but
I'll
listen
to
all
the
vocals
Zostaw
swoją
wiadomość
po
sygnale,
po
sygnale
Leave
your
message
after
the
signal,
after
the
signal
Halo,
Małpa
mówi,
walisz
głową
w
ścianę
Hello,
Małpa
speaking,
you're
banging
your
head
against
the
wall
Jeśli
dzwonisz,
licząc
na
jakąś
zmianę
If
you're
calling,
hoping
for
some
change
Nie
ma
mnie,
ale
odsłucham
wszystkie
wokale
I'm
not
here,
but
I'll
listen
to
all
the
vocals
Zostaw
swoją
wiadomość
po
sygnale,
po
sygnale
Leave
your
message
after
the
signal,
after
the
signal
Ani
słowa,
dzisiaj
milczenie
jest
złotem
Not
a
word,
today
silence
is
golden
Werbalne
nadużycia,
proszę,
zostawmy
na
potem
Verbal
abuse,
please,
let's
leave
it
for
later
Po
tym,
jak
zagrałem
mój
trzeci
z
rzędu
koncert
After
I
played
my
third
concert
in
a
row
Piątka,
miękki
fotel,
nie
odrzucam
takich
ofert
High
five,
soft
armchair,
I
don't
reject
such
offers
Za
oknem
kłótnia,
żul
obrzuca
kogoś
błotem
Outside
the
window,
a
quarrel,
a
bum
throws
mud
at
someone
Zadymione
pomieszczenie,
na
żaluzjach
tańczy
słońce
A
smoky
room,
the
sun
dances
on
the
blinds
Nigdzie
nie
wychodzę,
nie
oddzwonię,
nie
odpiszę
I'm
not
going
anywhere,
I
won't
call
back,
I
won't
reply
Obie
dłonie
mam
zajęte,
spróbuj
źle
o
mnie
nie
myśleć
Both
my
hands
are
busy,
try
not
to
think
badly
of
me
W
popielniczce
tlą
się
na
wpół
żywe
obietnice
Half-alive
promises
smolder
in
the
ashtray
Obowiązki
jak
zakładnik
skrępowane
są
lenistwem
Duties
like
a
hostage
are
bound
by
laziness
Z
boku
to
wygląda,
jakbym
o
swój
biznes
nie
dbał
From
the
side
it
looks
like
I
don't
care
about
my
business
Ale
szczerze
to
pierdolę,
nawet
nie
ruszam
się
z
miejsca
But
honestly,
fuck
it,
I
don't
even
move
Ręka
na
pulsie,
ale
ogarniam
od
jutra
My
hand
is
on
the
pulse,
but
I'll
get
it
from
tomorrow
W
te
najważniejsze
sprawy
wchodzę
z
dymem
dziś
na
ustach
I
enter
these
most
important
matters
with
smoke
on
my
lips
today
Jeśli
cię
to
wkurwia
i
masz
problem,
że
za
dużo
palę
If
it
pisses
you
off
and
you
have
a
problem
with
me
smoking
too
much
Zostaw
wiadomość
po
sygnale,
po
sygnale
Leave
a
message
after
the
signal,
after
the
signal
Halo,
Włodi
mówi,
walisz
głową
w
ścianę
Hello,
Włodi
speaking,
you're
banging
your
head
against
the
wall
Jeśli
dzwonisz,
licząc
na
jakąś
zmianę
If
you're
calling,
hoping
for
some
change
Nie
ma
mnie,
ale
odsłucham
wszystkie
wokale
I'm
not
here,
but
I'll
listen
to
all
the
vocals
Zostaw
wiadomość
po
sygnale,
po
sygnale
Leave
a
message
after
the
signal,
after
the
signal
Halo,
Małpa
mówi,
walisz
głową
w
ścianę
Hello,
Małpa
speaking,
you're
banging
your
head
against
the
wall
Jeśli
dzwonisz,
licząc
na
jakąś
zmianę
If
you're
calling,
hoping
for
some
change
Nie
ma
mnie,
ale
odsłucham
wszystkie
wokale
I'm
not
here,
but
I'll
listen
to
all
the
vocals
Zostaw
swoją
wiadomość
po
sygnale,
po
sygnale
Leave
your
message
after
the
signal,
after
the
signal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.