Małpa - Ponad Horyzont - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Małpa - Ponad Horyzont




Codziennie wstaję rano przybić piątkę kumplom
Каждый день я встаю утром, чтобы прибить пять друзей
By załatwić sprawy zanim znowu zwątpię w jutro
Чтобы все уладить, пока я не усомнился в завтрашнем дне.
Zanim alkohol honor nasz splami jak sukno
Перед алкоголем честь наша запачкается, как сукно
Oni spłoną, ja zaleję świat łzami i wódką
Они сгорят, я залью мир слезами и водкой
I choć czasem im głupio wciąż chcą być sobą
И, хотя иногда они глупы, они все еще хотят быть собой
A świat ich rani choć powinien dla nich być nagrodą
И мир причиняет им боль, хотя он должен быть для них наградой
Bo choć zdaję egzamin z bycia kimś dla kogoś
Потому что, хотя я сдаю экзамен на то, чтобы быть кем-то для кого-то
Każdy z nich musi wciąż płacić czymś za młodość
Каждый из них должен по-прежнему платить чем-то за молодость
Możesz zobaczyć, to czego inni nie widzą
Вы можете видеть то, что другие не видят
Wystarczy, że uniesiesz wzrok ponad horyzont!
Достаточно поднять взгляд над горизонтом!
Możesz zobaczyć, to czego inni nie widzą
Вы можете видеть то, что другие не видят
Wystarczy, że uniesiesz wzrok ponad horyzont!
Достаточно поднять взгляд над горизонтом!
Chcą mieć więcej niż mają a ktoś się tym bawi
Они хотят больше, чем у них есть, и кто-то играет с этим
Dlatego wciąż uciekają w ten głos ludzi z kabin
Вот почему они до сих пор бегут в этот голос людей из кабин
Wciąż mają moc i choć już nie raz los ich odarł z odwagi
У них все еще есть сила, и, хотя уже не раз судьба лишала их мужества
Chcą mówić wprost, że tylko bycie sobą ich zbawi
Они хотят прямо сказать, что только быть собой спасет их
Jedni, choć już nie mogą chcą pozostać dzieciakiem
Одни, хотя уже не могут захотеть остаться ребенком
Odkrywać ten świat na nowo, inni wybrali pracę
Исследовать этот мир заново, другие выбрали работу
Mówią, "Chce iść drogą zanim nadzieję stracę"
Они говорят: хочу пойти по этому пути, прежде чем я потеряю надежду".
By móc spojrzeć w twarz Bogom, potem odejść jak facet
Чтобы посмотреть в лицо богам, а потом уйти, как парень
Możesz zobaczyć, to czego inni nie widzą
Вы можете видеть то, что другие не видят
Wystarczy, że uniesiesz wzrok ponad horyzont!
Достаточно поднять взгляд над горизонтом!
Możesz zobaczyć, to czego inni nie widzą
Вы можете видеть то, что другие не видят
Wystarczy, że uniesiesz wzrok ponad horyzont!
Достаточно поднять взгляд над горизонтом!
Wiedzą, że mogą przegrać życie szybciej niż album
Они знают, что могут потерять жизнь быстрее, чем альбом
Co dzień o świcie ruszają by szukać skarbów
Каждый день на рассвете они отправляются на поиски сокровищ
Znają tamte ulice, twarze ludzi z przystanków
Они знают улицы, лица людей с остановок.
I jak ich rodzice strzępy prawdy wyrwanej państwu
И как их родители клочья правды, вырванной государству
Żaden nie ma w metryce tutaj wpisanej dumy
Ни один из них не вписан в Метрику здесь
Choć świadczą o nich tego miasta kamienice i mury
Хотя об этом городе свидетельствуют таунхаусы и стены
Nie wierzą w magię uśmiechu od ludzi tektury
Они не верят в магию улыбки от людей картона
Chcą iść dalej, poznać prawdę i mieć otwarty umysł
Они хотят двигаться дальше, знать правду и иметь открытый ум
Możesz zobaczyć, to czego inni nie widzą
Вы можете видеть то, что другие не видят
Wystarczy, że uniesiesz wzrok ponad horyzont!
Достаточно поднять взгляд над горизонтом!
Możesz zobaczyć, to czego inni nie widzą
Вы можете видеть то, что другие не видят
Wystarczy, że uniesiesz wzrok ponad horyzont!
Достаточно поднять взгляд над горизонтом!
To jedni z tych, którzy widzą więcej niż inni
Это одни из тех, кто видит больше, чем другие
I proszę nigdy im nie mów, że naiwni
И, пожалуйста, никогда не говорите им, что они наивны
Bo wierzą w coś ponad to, o czym czytasz w Biblii
Потому что они верят во что-то сверх того, о чем ты читаешь в Библии.
Lub mądrości wypisane, gdzieś na drzwiach od kibli
Или мудрость выписана, где-то на двери туалета
A dla nich ten folklor z piwnic wyrzucam na bruk
А для них этот фольклор из подвалов выбрасываю на тротуар
Aby tęsknili za mną jeszcze zanim zejdą na bruk
Чтобы они скучали по мне еще до того, как спустились на тротуар
Mówię o tych momentach, miejscach i ksywkach
Я говорю об этих моментах, местах и прозвищах
Bo wiem, że często poranek jest dla nich jak bitwa
Потому что я знаю, что часто утро для них похоже на битву





Writer(s): Juliusz Pacek, Karol Czarlson, łukasz Małkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.