Małpa - Puste Słowa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Małpa - Puste Słowa




Puste Słowa
Empty Words
Joł, joł, joł, aha, aha, aha...
Yo, yo, yo, uh-huh, uh-huh, uh-huh...
Wiem, że mówisz tylko to co chcę usłyszeć (aha)
I know you're only saying what I wanna hear (uh-huh)
A każde z moich słów traktujesz jak policzek (aha)
And you treat every word I say like a slap in the face (uh-huh)
Mam ciemne oblicze, a więc nie rób ze mnie pizdy
I have a dark side, so don't treat me like a pussy
Chciałbym życie spędzić z taką, której potrzeba mężczyzny
I wanna spend my life with a girl who needs a man
Pod warstwą bielizny, przed dopływem słońca
Underneath your lingerie, before the sun rises
Kryjesz jakieś blizny po poprzednich związkach (aha)
You're hiding scars from previous relationships (uh-huh)
Zmęczył cię już hałas, zbliżasz się do końca
You're tired of the noise, you're nearing the end
Bo każdy kogo kochałaś w końcu cię odtrąca
Because every guy you loved ended up pushing you away
Nic nowego dla mnie, miałem z tym już kontakt
Nothing new to me, I've had contact with this before
Wiem, że nie jest fajnie kiedy ktoś rozstawia cię po kątach
I know it's not fun when someone's putting you in your place
Słyszałem u Volta, aby nie oddawać duszy
I heard from Volt, not to give up your soul
Bo najtwardszy głaz się kruszy (wszystkie puste słowa)
Because even the hardest rock crumbles (all empty words)
Z czasem uczysz się dostrzegać plusy (ile ważą w sumie?)
With time you learn to see the advantages (how much do they weigh in total?)
W gównie, w którym tkwisz po uszy (puste słowa)
In the shit you're stuck in up to your ears (empty words)
Czas nie leczy, ale uczy
Time doesn't heal, but it teaches
Zwłaszcza kiedy wokół same pierdolone omnibusy
Especially when there's only fucking omnibuses around
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Moje życie to feeling, widziałaś wybrane kadry
My life is a feeling, you've seen selected shots
Myślisz, że mnie dobrze znasz, a to połowa prawdy
You think you know me well, but that's half the truth
Jestem jedną z twarzy rap gry, bledną przy mnie gwiazdy
I'm one of the faces of the rap game, stars pale next to me
Pierdol się jeżeli myślisz, że zagram jak każdy
Fuck you if you think I'm gonna play like everyone else
Niechaj błazny skaczą wokół strojąc głupie miny
Let the clowns jump around making stupid faces
Wylewają litry śliny, marsz po trupie do waginy
Spilling liters of saliva, marching over dead bodies to the vagina
Powiedz jak to jest, że mam cię w dupie od godziny?
Tell me how is it that I've had you in my ass for an hour?
A ty pytasz się czy wychodzimy, nie, nie dociera?
And you're asking if we're going out, no, not getting through?
To zmień rapera, wiem, że spławił cię już W.E.N.A, Sitek
Then change the rapper, I know W.E.N.A and Sitek already brushed you off
Paluch Cała scena wie, że lubisz latać po hotelach
Paluch, the whole scene knows you like flying around hotels
Nie gram dżentelmena, bo nie jesteś ze mną szczera
I'm not playing the gentleman because you're not being honest with me
Grzeje cię tylko światło jupitera
Only the spotlight warms you
Masz uśmiech lucyfera z takimi się nie zadziera
You have Lucifer's smile, you don't mess with those
Nie oddaję się im duszy i portfela
I'm not giving them my soul and my wallet
I choć wirujesz jak karuzela, to nie zmieniam zdania
And although you're spinning like a carousel, I'm not changing my mind
To wszystko co masz mi do zaoferowania?
Is that all you have to offer me?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa? (Puste słowa)
How much do all the empty words weigh in total? (Empty words)
Ile ważą w sumie wszystkie puste słowa?
How much do all the empty words weigh in total?





Writer(s): Tomasz Janiszewski, Lukasz Malkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.