Małpa - Satelity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Małpa - Satelity




Satelity
Satellites
Jesteś spięty bo gram koncerty?
Are you tense because I play concerts?
Mijają lata, przychodzą oferty
Years pass, offers come
Mój styl jest drętwy i brak mi puenty?
Is my style dull and I lack a point?
Czasami gadam jak pierdolnięty
Sometimes I talk like a crazy person
Rzucam strzępy myśli wziętych żywcem
I throw shreds of thoughts taken alive
Jakby nie z tego świata
As if not from this world
Choć jest piękny, instrumenty mówią
Although it is beautiful, the instruments say
Że za szybko się obraca
That it's spinning too fast
Zamknęli mnie w nawiasach
They closed me in parentheses
Mam kłaść akcenty według zasad
I have to place accents according to the rules
Być ładnie uśmiechnięty bo podobno się opłaca
Be nicely smiling because it supposedly pays off
Na zmianę praca, dom, skręt i skłon, coś na kaca
Alternately work, home, joint and bow, something for a hangover
Na moralniaka bo wraca, jeżeli strugasz pajaca
For a moralniak because it comes back if you're acting like a clown
Wszystko wokół kręci się, na to wzory
Everything around is spinning, there are patterns for it
Lepiej z nikim nas nie pomyl, to my wolne elektrony
Better not confuse us with anyone, we are free electrons
Bezpieczeństwo? to pozory, ponoć już nam biją dzwony
Safety? those are appearances, they say the bells are already ringing for us
Jeśli będziemy słabi rozdziobią nas kruki, wrony
If we are weak, crows and ravens will tear us apart
To nie zabobony, ani jedna z miejskich legend
These are not superstitions, not one of the urban legends
To reguły starej szkoły, który z was jest numer jeden?
These are the rules of the old school, which one of you is number one?
Wyższy level dalej wiąże knebel
Higher level still ties the gag
Tym co nie gotowi na zmiany
Those who are not ready for change
Wchodzę na kolejny szczebel choć nie sprzyja układ planet
I'm stepping on the next rung even though the planetary system is not favorable
Krążą wokół mnie jak satelity
They circle around me like satellites
Sprawy na które ponoć mam wpływ
Matters I supposedly have influence on
Więc próbuję zmieniać ich orbity
So I try to change their orbits
Dłużej nie zaprzątać sobie głowy żadną z nich
No longer bother my head with any of them
Krążą wokół mnie jak satelity
They circle around me like satellites
Sprawy na które ponoć mam wpływ
Matters I supposedly have influence on
Więc próbuję zmieniać ich orbity
So I try to change their orbits
Dłużej nie zaprzątać sobie głowy żadną z nich
No longer bother my head with any of them
Wielki projekt Boga Ojca
Great project of God the Father
Trzecia planeta od słońca
Third planet from the sun
Jednego z wielu w galaktyce
One of many in the galaxy
Której najbliższy sąsiad ma swoje granice
Whose nearest neighbor has its own borders
Trzy miliony lat świetlnych stąd
Three million light years away
Bez końca mógłbyś zapuszczać się w głąb
You could go endlessly deeper
Tutaj nic nie stoi w miejscu, problemy leżą na sercu
Here nothing stands still, problems lie on the heart
Czas ucieka dla człowieka, który zwleka to bez sensu
Time is running out for the man who procrastinates, it's pointless
Bez precedensu, my versus układ odniesienia
Unprecedented, us versus the reference frame
Bez wątpienia bez brania jeńców menciu, bez znaczenia
Without a doubt, without taking prisoners, man, without meaning
Bez cienia wątpliwości zmieniam brzmienia i tematy
Without a shadow of a doubt, I change sounds and themes
Gadam jak fanatyk, wbijam Ci się z buta do chaty
I talk like a fanatic, I barge into your house with my boots
Street credit spłacam na raty, tonę w długach
I pay off street credit in installments, I'm drowning in debt
Bo gram dzisiaj inną rolę niż przed laty w klubach
Because I play a different role today than I did years ago in clubs
Małolaty mają ubaw gdy im mówię o korzeniach
Youngsters have fun when I tell them about the roots
Starzy nie chcą patrzeć wstecz, bo żyjemy tu i teraz
The old ones don't want to look back because we live here and now
Nic już nie masz do stracenia
You have nothing left to lose
Mierzysz, strzelasz to twój łuk
You measure, you shoot, it's your bow
po grób nic nie zmienia tego, że patrzymy w przód
Nothing changes the fact that we look ahead until the grave
Krążą wokół mnie jak satelity
They circle around me like satellites
Sprawy na które ponoć mam wpływ
Matters I supposedly have influence on
Więc próbuję zmieniać ich orbity
So I try to change their orbits
Dłużej nie zaprzątać sobie głowy żadną z nich
No longer bother my head with any of them
Krążą wokół mnie jak satelity
They circle around me like satellites
Sprawy na które ponoć mam wpływ
Matters I supposedly have influence on
Więc próbuję zmieniać ich orbity
So I try to change their orbits
Dłużej nie zaprzątać sobie głowy żadną z nich
No longer bother my head with any of them





Writer(s): michal harmacinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.