Paroles et traduction Małpa - W Środku Nocy
Znowu
nie
śpię
w
środku
nocy
wrzeszczę
w
niebo
głosy
Я
снова
не
сплю
среди
ночи
я
кричу
в
небо
голоса
Ktoś
w
tym
mieście
słyszy,
że
wzywam
pomocy?
Кто-нибудь
в
этом
городе
слышит,
что
я
зову
на
помощь?
Gdzie
jesteście,
gdy
was
wołam
znów
mam
przed
sobą
potwora
Где
вы,
когда
я
вас
зову,
у
меня
снова
перед
собой
монстр.
I
nie
zdołam
sam
mu
stawić
czoła,
nie,
nie
И
я
не
смогу
противостоять
ему
в
одиночку,
нет,
нет
Sam
tego
chciałem
wiem,
sam
tego
chciałem
wiem
Я
сам
этого
хотел
я
знаю,
я
сам
этого
хотел
я
знаю
Wszystko
co
działo
się
ostatnio
było
tylko
snem
(tylko
snem)
Все,
что
происходило
в
последнее
время,
было
лишь
сном(только
сном)
Sam
tego
chciałem,
kiedyś
słowo
było
ciałem
Я
сам
этого
хотел,
когда-то
слово
было
телом
Dziś
nikogo
nie
mam
obok,
stale
siedzę
sam
ze
sobą
(sam
ze
sobą)
Сегодня
у
меня
никого
нет
рядом,
я
постоянно
сижу
наедине
с
собой
(наедине
с
собой)
To
nie
zdrowo
chcę
na
nowo
zacząć
z
tobą
Это
не
здорово,
я
хочу
начать
снова
с
тобой
Ale
boję
się
co
będzie
dalej,
znasz
mnie
doskonale
Но
я
боюсь,
что
будет
дальше,
ты
меня
прекрасно
знаешь
Strasznie
źle
mi
z
tym,
że
straciłem
w
ciebie
wiarę
Мне
очень
плохо,
что
я
потерял
веру
в
тебя.
Gorzkie
żale
w
studiu
jak
w
konfesjonale
Горькие
сожаления
в
студии,
как
в
исповедальне
Amen,
ani
razu
nie
skłamałem
Аминь,
я
ни
разу
не
солгал
Przed
mikrofonem
stoję
jak
przed
Panem
Перед
микрофоном
стою,
как
перед
вами.
Czuję,
że
zostanę
sam
na
wieki
wieków
amen
Я
чувствую,
что
останусь
один
во
веки
веков
аминь
Proszę
powiedz
mi,
że
zwariowałem
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума
Ani
razu
nie
skłamałem
Я
ни
разу
не
солгал
Przed
mikrofonem
stoję
jak
przed
Panem
Перед
микрофоном
стою,
как
перед
вами.
Czuję,
że
zostanę
sam
na
wieki
wieków
amen
Я
чувствую,
что
останусь
один
во
веки
веков
аминь
Proszę
powiedz
mi,
że
zwariowałem
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума
Znowu
nie
śpię
w
środku
nocy
wrzeszczę
wniebogłosy
Я
снова
не
сплю
посреди
ночи,
я
кричу
в
голос.
Bierzcie
i
jedzcie
z
tego
jak
prorocy
Берите
и
ешьте
из
этого,
как
пророки
Chcecie
jeszcze,
wiem
że
każdy
z
nas
czuje
niedosyt
Вы
хотите
еще,
я
знаю,
что
каждый
из
нас
испытывает
недостаток.
Ale
wierzcie
mi
przez
cały
czas
robię
co
w
mojej
mocy
(mojej
mocy)
Но
поверьте
мне,
я
все
время
делаю
все
возможное
(моя
сила)
Już
od
dawna
spędzam
każdą
wolną
chwilę
Я
уже
давно
провожу
каждую
свободную
минуту
Myśląc
tylko
o
tym
ile
do
tej
pory
spierdoliłem
Думая
только
о
том,
сколько
я
облажался
до
сих
пор
Czuję
winę,
moją
bardzo
wielką
winę
Я
чувствую
вину,
мою
очень
большую
вину
Zgrzeszyłem
myślą,
mową,
zaniedbaniem
oraz
czynem
Я
согрешил
мыслью,
речью,
пренебрежением
и
делом
Mam
za
sobą
serpentynę,
przeszłość
jest
mi
obojętna
У
меня
за
спиной
серпантин,
прошлое
мне
безразлично
A
jedyne
czego
żal
mi
to,
że
widzę
cię
od
święta
И
единственное,
что
мне
жаль,
это
то,
что
я
вижу
тебя
с
Рождества.
Moje
dłonie
są
już
sine,
ogień
płonie
w
twoich
rękach
Мои
руки
уже
синеют,
огонь
горит
в
твоих
руках
Inni
wierzą,
że
w
koronie
cała
siła
jest
zaklęta
Другие
считают,
что
в
короне
вся
сила
заколдована
Ja
wiem,
że
pękają
od
niej
skronie
Я
знаю,
что
у
нее
трещат
в
висках.
Gdybym
był
na
twoim
miejscu
oddałbym
wszystkim
za
swoje
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
всем
отдал
за
свое
Przy
mikrofonie
stoję,
ale
jak
na
poligonie
У
микрофона
стою,
но
как
на
полигоне
Więc
wiem,
że
słowa
mogą
ranić
jak
naboje,
koniec
Поэтому
я
знаю,
что
слова
могут
повредить,
как
пули,
конец
Amen,
ani
razu
nie
skłamałem
Аминь,
я
ни
разу
не
солгал
Przed
mikrofonem
stoję
jak
przed
Panem
Перед
микрофоном
стою,
как
перед
вами.
Czuję,
że
zostanę
sam
na
wieki
wieków
amen
Я
чувствую,
что
останусь
один
во
веки
веков
аминь
Proszę
powiedz
mi,
że
zwariowałem
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума
Ani
razu
nie
skłamałem
Я
ни
разу
не
солгал
Przed
mikrofonem
stoję
jak
przed
Panem
Перед
микрофоном
стою,
как
перед
вами.
Czuję,
że
zostanę
sam
na
wieki
wieków
amen
Я
чувствую,
что
останусь
один
во
веки
веков
аминь
Proszę
powiedz
mi,
że
zwariowałem
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Lukasz Malkiewicz
Album
Blur
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.