Paroles et traduction Małpa - Wszyscy Kłamią
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszyscy Kłamią
Everyone Lies
Kłamałem,
co
poniedziałek
jeżdżę
na
golfa,
I
lied,
saying
I
go
golfing
every
Monday,
Dziś
wszedłem
na
kawę,
czekałem
aż
będziesz
wolna,
Today
I
came
in
for
coffee,
waited
for
you
to
be
free,
I
cholerna
intuicja,
czułem
od
dawna,
And
damn
intuition,
I've
felt
it
for
a
long
time,
To
fikcja
nie
magia,
wieczność
pryska
jak
bańka,
This
fiction,
not
magic,
eternity
bursts
like
a
bubble,
Kłamałaś,
do
domu
nie
jeździsz
metrem,
You
lied,
you
don't
go
home
by
subway,
To
metroseksualny
przekręt
w
BeeM-ce,
It's
a
metrosexual
scam
in
a
BMW,
Lekkość
już
nie
przeklnę
Cię
więcej,
Lightness,
I
won't
curse
you
anymore,
Wyszedłem,
obrączka
w
literatce
po
setce,
I
left,
the
wedding
ring
in
the
ashtray
after
a
hundred,
Kłamałem,
w
biurku
trzymałem
rewolwer
I
lied,
I
kept
a
revolver
in
my
desk,
Nie
prezent
dla
Ciebie,
dobrze,
że
mam
go
w
torbie,
Not
a
gift
for
you,
it's
good
I
have
it
in
my
bag,
Trzy
kule,
szykuję
nam
piękny
pogrzeb,
Three
bullets,
I'm
preparing
a
beautiful
funeral
for
us,
Więc
odbierz
to
jak
prezent
i
przestań
skomleć,
So
take
it
as
a
gift
and
stop
whining,
Kłamałaś,
że
nie
kręci
Cię
seks
w
aucie,
You
lied,
that
you're
not
turned
on
by
sex
in
the
car,
Nie
przestawajcie,
teraz
chcę
na
to
patrzeć,
Don't
stop,
now
I
want
to
watch
this,
Ołów
łamie
czaszkę,
poczuj
krew
i
klękaj,
Lead
breaks
the
skull,
feel
the
blood
and
kneel,
Pamiętasz?
Razem
na
zawsze,
razem
do
piekła.
Remember?
Together
forever,
together
to
hell.
To
świat
w
którym
szczerość
więdnie
It's
a
world
where
honesty
withers
Kłamstwo
trzyma
w
szponach
Lies
hold
in
their
claws
Wokół
czają
się
fałsz
i
zdrada
Falsehood
and
betrayal
lurk
around
Prawda
jest
najcenniejsza
Truth
is
the
most
precious
Używa
się
jej
oszczędnie.
It's
used
sparingly.
Biblia
kłamie,
tak
samo
jak
Koran
i
Tora,
The
Bible
lies,
just
like
the
Quran
and
the
Torah,
Kapłani
zbierają
armię
terrorystów
w
kościołach,
Priests
gather
an
army
of
terrorists
in
churches,
Młodzież
ucieka
w
pseudo
proroków
na
forach,
Youth
escapes
into
pseudo-prophets
on
forums,
Nie
chcę
filozofów,
bo
okłamują
ich
w
szkołach,
I
don't
want
philosophers,
because
they
are
lied
to
in
schools,
Rodzice
w
domach
pełnych
miłości,
Parents
in
homes
full
of
love,
Dają
nam
życie
w
inkubatorach
zamiast
wolności,
Give
us
life
in
incubators
instead
of
freedom,
Nam
płynie
pot
po
skroniach,
bo
już
w
młodości,
Sweat
flows
down
our
temples,
because
already
in
our
youth,
Wmawiają
nam,
że
w
naszych
dłoniach
jest
los
ludzkości,
They
convince
us
that
the
fate
of
humanity
is
in
our
hands,
Ja
w
twoich
ramionach
chcę
odnaleźć
przypadkiem
I
want
to
find
by
chance
in
your
arms,
Wiarę
w
jutro,
bo
straciłem
ją
szybciej
niż
matkę,
Faith
in
tomorrow,
because
I
lost
it
faster
than
my
mother,
Więc
nie
mów,
że
mnie
kochasz
na
zawsze
i
zaśnij,
So
don't
tell
me
you
love
me
forever
and
fall
asleep,
Jutro
okłamiesz
mnie
po
raz
ostatni.
Tomorrow
you
will
lie
to
me
for
the
last
time.
To
świat
w
którym
szczerość
więdnie
It's
a
world
where
honesty
withers
Kłamstwo
trzyma
w
szponach
Lies
hold
in
their
claws
Wokół
czają
się
fałsz
i
zdrada
Falsehood
and
betrayal
lurk
around
Prawda
jest
najcenniejsza
Truth
is
the
most
precious
Używa
się
jej
oszczędnie.
It's
used
sparingly.
Zdaję
sobie
sprawę
z
tego,
że
to
co
było
między
nami
I
realize
that
what
was
between
us
Było
złożone
bardziej
niż
origami,
Was
more
complex
than
origami,
A
miasto
spisało
już
kolejną
z
kronik
łzami,
And
the
city
has
already
written
another
chronicle
with
tears,
Ciągle
zamiast
na
chronić
rani,
It
keeps
hurting
instead
of
protecting,
Ty
nosisz
pod
paznokciami
coś
więcej
niż
strzępki
ekstaz
You
carry
under
your
nails
something
more
than
scraps
of
ecstasy
Zdrapane
z
moich
pleców,
gdy
ci
brak
powietrza,
Scraped
from
my
back
when
you
lack
air,
Nosisz
kłamstwa,
które
chowałem
gdzieś
w
podtekstach,
You
carry
lies
that
I
hid
somewhere
in
subtexts,
Chociaż
niejeden
raz
prosiłaś
mnie
bym
przestał,
Although
you
asked
me
more
than
once
to
stop,
Teraz
wiem,
pozostał
nam
już
tylko
niesmak
Now
I
know,
we
are
left
with
only
a
bad
taste
Po
tych
kłamstwach
ukrytych
w
dyskretnych
gestach,
After
these
lies
hidden
in
discreet
gestures,
Niech
ten
bas
jak
balsam
koi
ból
przez
moment,
Let
this
bass
like
a
balm
soothe
the
pain
for
a
moment,
Jutro
okłamiemy
się
ostatni
raz
i
koniec.
Tomorrow
we
will
lie
to
each
other
for
the
last
time
and
it's
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Małkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.