Paroles et traduction Mbee - ورده (feat. فادي)
ورده (feat. فادي)
Роза (при участии: Фади)
انتي
ورده
وانا
فيكي
عالق
Ты
- роза,
а
я
застрял
в
тебе,
اد
مبحاول
بعد
عنك
بلاقيكي
على
بابي
И
как
бы
я
ни
пытался
отдалиться
от
тебя,
я
нахожу
тебя
у
своей
двери.
صارت
عنا
عاده
حكي
بهالدفاتر
وعلى
كل
ورقه
بشعل
قلبي
وبقول
هيدي
اخر
وحه
У
нас
вошло
в
привычку
говорить
в
этих
тетрадях,
и
на
каждом
листе
я
сжигаю
свое
сердце
и
говорю,
что
это
последний.
شو
بدك
بعد
تاخذي
Чего
ты
хочешь
еще
забрать?
شو
بدك
بعد
تاخذي
Чего
ты
хочешь
еще
забрать?
عل
موجه
بطلت
اعرف
ركز
На
волне
я
перестал
понимать,
как
сосредоточиться,
ببحرك
عم
حاول
بعدني
قدف
В
твоем
море
я
пытаюсь
плыть
против
течения.
بلشت
بذنوبي
ستف
Я
покраснел
от
своих
грехов,
хватит.
قلولي
مضروبه
صدق
Скажи,
что
я
ранен,
правда.
قصتكن
معدومه
خفف
Успокойся,
ваша
история
закончена.
وبعدني
حواليكي
عم
لفلف
И
я
все
еще
кружусь
вокруг
тебя.
وياكي
بل
سياره
عم
كزدر
С
тобой
в
машине
я
гоняю.
حمر
بعويني
اشارات
ما
رح
وقف
Красные
огни
в
моих
глазах,
я
не
остановлюсь.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
ميل
وميل
وميل
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня
растаять,
растаять,
растаять.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня…
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
ميل
وميل
وميل
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня
растаять,
растаять,
растаять.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня…
اذا
عندك
شي
بدك
تقول
هلأ
طلع
شو
في
Если
есть
что-то,
что
ты
хочешь
сказать,
давай,
выкладывай.
من
بعدك
ما
شفت
النوم
После
тебя
я
не
спал,
من
بعدك
ما
حسيت
حدى
بالكون
После
тебя
я
никого
не
чувствовал,
اسود
بلا
ولا
لون
Черный
без
единого
цвета,
ماشي
ماشي
ماشي
يوم
ورا
يوم
Иду,
иду,
иду
день
за
днем.
بدي
احميا
بس
عم
اخفيا
Хочу
защитить
тебя,
но
скрываю,
بدي
اشفيا
بس
عم
ائزيا
Хочу
вылечить
тебя,
но
причиняю
боль,
بدي
خليا
بس
عم
امحيا
Хочу
оставить
тебя,
но
стираю,
انا
و
بردان
ما
عم
فيني
انسيا
Я
замерз
и
не
могу
забыть
тебя.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
ميل
وميل
وميل
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня
растаять,
растаять,
растаять.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня…
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
ميل
وميل
وميل
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня
растаять,
растаять,
растаять.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня…
انا
قلبي
مثل
الثلج
اسقع
من
البلاد
هون
Мое
сердце,
как
лед,
холоднее,
чем
эта
страна,
انا
بقلبي
كنو
حبس
وما
عم
فيني
زيح
الاضبان
В
моем
сердце
словно
тюрьма,
и
я
не
могу
сдвинуть
решетки.
هون
حياه
ما
في
Здесь
нет
жизни,
بحكي
ما
بتسمعي
Я
говорю,
ты
не
слушаешь,
بتروحي
وما
بترجعي
Ты
уходишь
и
не
возвращаешься,
شو
مشكلتك
معي
В
чем
твоя
проблема
со
мной?
انا
تارك
كل
الكون
بس
انا
بدي
كون
وحيد
Я
оставил
весь
мир,
но
хочу
быть
один.
قالوا
عني
مجنون
Говорят,
что
я
сумасшедший,
كل
نهاري
بلا
تلفون
Каждый
мой
день
без
телефона,
ما
عم
فيني
زيح
ال
اضبان
Я
не
могу
сдвинуть
решетки,
انا
سامع
من
هون
Я
слышу
отсюда,
ساكت
ولا
صوت
Молча,
без
звука,
شايف
بوجي
الموت
جاي
بشكل
سكوت
Вижу,
как
смерть
приходит
ко
мне
молча.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
ميل
وميل
وميل
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня
растаять,
растаять,
растаять.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня…
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
ميل
وميل
وميل
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня
растаять,
растаять,
растаять.
قلبي
مثل
التلج
بس
هل
ورده
خلتني
Мое
сердце,
как
лед,
но
эта
роза
заставила
меня…
اذا
عندك
شي
بدك
تقول
هلأ
طلع
شو
في
ببالك
هلأ
Если
есть
что-то,
что
ты
хочешь
сказать,
то
давай,
выкладывай,
что
у
тебя
на
уме.
اذا
بدك
تقولي
شي
جديد
Если
ты
хочешь
сказать
что-то
новое,
بدك
تقولي
شي
جديد
Хочешь
сказать
что-то
новое,
عم
بسمع
مرح
ادمع
Я
слушаю,
давай,
не
плачь.
لأ
لأ
لأ
لأ
Нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fady Torfeh
Album
ورده
date de sortie
28-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.