Mboss - Si fra' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mboss - Si fra'




Si fra'
Yes Bro'
Esco di casa senza flus, torno a casa con più del dovuto
I leave home with no cash, return with more than enough
Sto facendo più flus ora che son cresciuto
Making more money now that I'm grown up
Nuovi flus in circolo, siamo i nuovi soldi, diglielo
New cash circulating, we're the new money, tell them
In giro faccio quello che voglio, come un bambino piccolo
Out here doing what I want, like a little child
Tu vorresti fare il negro, io non voglio fare il bianco
You wanna act black, I don't wanna act white
Occhio all'uomo nero, come ti ha insegnato babbo
Watch out for the black man, like your daddy taught you
Non sai da dove vengo, stiamo cucinando euro
You don't know where I come from, we're cooking up euros
Quando vieni non parlarmi di problemi che non c'entro
When you come around, don't talk to me about problems that don't concern me
Siamo di un altro pianeta, sempre qualche fratello affianco
We're from another planet, always got some brothers by my side
Chi mi cerca sa dove trovarmi,
Those who seek me know where to find me,
Se si tratta di soldi c'è tutto il branco
If it's about money, the whole crew's there
Non chiedermi se lavoro, in tasca ho carte di credito
Don't ask me if I work, got credit cards in my pocket
Conti aperti ovunque, un po' di zeri sul mio reddito
Accounts open everywhere, some zeros on my income
Porto mami a fare shopping
Taking mom out shopping
Mio padre ha dei dubbi sui miei hobby
My father has doubts about my hobbies
La gente si fa gli affari nostri
People minding our business
Metto acqua in bocca a questi stronzi
Making these fools envious
Siamo in giro sbronzi, nel mio zebby affari loschi
We're out drunk, shady business in my zebby
Ovunque vado resto easy, ho fratelli in tutti i posti
Wherever I go, I stay easy, got brothers in every place
Smetti di dire cazzate, in quartiere lo fanno da tempo
Stop talking nonsense, they've been doing it in the hood for a while
Non ti rispondo, non puoi sapere cosa sto facendo
I won't answer, you can't know what I'm doing
Dov'è il mio guadagno? È da un po' che attendo
Where's my earnings? Been waiting for a while
Mi stanno aspettando nel bando
They're waiting for me in the bando
Ogni, ogni giorno costruendo
Every, every day building
Ogni giorno costruendo, fra'
Every day building, yes bro'
fra', resta tutto in famiglia
Yes bro', it all stays in the family
Devo farli di più, per pigliarmi una villa
Gotta make more, to get myself a villa
Nelle case dell'Aler con la mia famiglia
In the Aler houses with my family
I miei fratelli sono del Sud, ma no quella è la Sicilia
My brothers are from the South, but no, that's Sicily
I miei fratelli sono del Senegal
My brothers are from Senegal
Tu mi chiami, vengo con l'Africa
You call me, I come with Africa
Tranquillo puoi stare a cena fra
Chill, you can stay for dinner bro'
Non scroccare troppa canapa
Don't scrounge too much weed
Chiama, chiama
Call, call
I quartieri ti accolgono bene
The neighborhoods welcome you well
Tu non provare a fregarli, meglio se la sbagli
Don't try to cheat them, better if you mess up
Se non vuoi conoscere bastardi
If you don't want to meet bastards
Ce la caviamo, siamo bandi
We manage, we're gangs
Trovo la giusta forza per rialzarmi
I find the right strength to get back up
Senza chiedere agli altri
Without asking others
Porta rispetto, poi parlami di contanti
Show respect, then talk to me about cash
Smetti di dire cazzate, in quartiere lo fanno da tempo
Stop talking nonsense, they've been doing it in the hood for a while
Non ti rispondo, non puoi sapere cosa sto facendo
I won't answer, you can't know what I'm doing
Dov'è il mio guadagno? È da un po' che attendo
Where's my earnings? Been waiting for a while
Mi stanno aspettando nel bando
They're waiting for me in the bando
Ogni, ogni giorno costruendo
Every, every day building
Ogni giorno costruendo, fra'
Every day building, yes bro'
fra', resta tutto in famiglia
Yes bro', it all stays in the family
Devo farli di più, per pigliarmi una villa
Gotta make more, to get myself a villa
Nelle case dell'Aler con la mia famiglia
In the Aler houses with my family
I miei fratelli sono del Sud, ma no quella è la Sicilia
My brothers are from the South, but no, that's Sicily





Writer(s): mohamed sy e simone beretta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.