Mboss - Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mboss - Triste




Triste
Sad
Non c'è perdono per i banditi
There's no forgiveness for bandits
Mio padre accetta soltanto soldi puliti
My father only accepts clean money
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
Perché ti giuro che ho una storia triste
Because I swear I have a sad story
Sto facendo questi soldi per fare sogni profondi
I'm making this money to dream deep dreams
Quando chiedi aiuto sono tutti sordi
When you ask for help, everyone's deaf
Un giorno volterò le spalle come fanno molti
One day I'll turn my back like many do
Scusa amico mi dispiace non abbiamo opposti
Sorry friend, I'm sorry, we have no opposites
Cammino con le mie gambe
I walk with my own legs
Zero passaggi inutili
Zero unnecessary steps
Resto in silenzio
I remain silent
ragione a gli stupidi
I agree with the stupid
Infami parlano peggio dei TG
Scoundrels talk worse than the news
Morti di fame nel mio piatto e moriranno
Starving people on my plate, and they'll die there
Lei non sa nulla del mio business
You know nothing about my business
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
Perché ti giuro che ho una storia triste
Because I swear I have a sad story
Parli di armi ma non le hai mai viste
You talk about guns but you've never seen them
Ventiquattro su sette non abbiamo orari
Twenty-four seven, we have no schedule
Lavoro in silenzio tengo lontani infami
I work in silence, I keep scoundrels away
Scusa non ho tempo sto facendo affari
Sorry, I have no time, I'm doing business
Porto un piatto caldo ai miei cari
I bring a hot meal to my loved ones
La tresessanta studia i nostri movimenti
The 360 studies our movements
Nessun problema siamo nati attenti e...
No problem, we were born attentive and...
Una guerra tra poveri e siamo innocenti
A war between the poor, and we're innocent
Devi mangiare merda per rifarti i denti
You have to eat shit to fix your teeth
Baby ho un brutto business
Baby, I have a bad business
Lei non sa nulla del mio business
You know nothing about my business
No, mi non mi vedrai più triste
No, you won't see me sad anymore
Ora stiamo lontani dalle risse
Now we stay away from fights
Sarà al tempo parlare al posto nostro
Time will speak for us
In mezzo ai fratelli trovo il giusto conforto
Among brothers, I find the right comfort
Parto come i veri il resto guarderan da sotto
I leave like the real ones, the rest will watch from below
Tanti mi diranno non ti riconosco
Many will tell me they don't recognize me
Non fotto con loro, siamo diversi
I don't mess with them, we're different
Sono ancora nel degrado con gli stessi
I'm still in the slums with the same ones
Per me solo un motivo per volare più in alto
For me, it's just a reason to fly higher
Non voglio morire come questi
I don't want to die like these guys
Amico io ringrazio babbo
Friend, I thank my dad
Quando a un anno ero già a Zingo
When I was one year old, I was already in Zingo
Ora son qui che combatto che Dio
Now I'm here fighting, may God
Mi perdoni per i peccati che ho fatto
Forgive me for the sins I've committed
Un giorno voleremo come uno shuttle
One day we'll fly like a shuttle
Ventiquattro su sette non abbiamo orari
Twenty-four seven, we have no schedule
Lavoro in silenzio tengo lontani infami
I work in silence, I keep scoundrels away
Scusa non ho tempo sto facendo affari
Sorry, I have no time, I'm doing business
Porto un piatto caldo ai miei cari
I bring a hot meal to my loved ones
La tresessanta studia i nostri movimenti
The 360 studies our movements
Nessun problema siamo nati attenti e...
No problem, we were born attentive and...
Una guerra tra poveri e siamo innocenti
A war between the poor, and we're innocent
Devi mangiare merda per rifarti i denti
You have to eat shit to fix your teeth
Baby ho un brutto business
Baby, I have a bad business
Lei non sa nulla del mio business
You know nothing about my business
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
Perché ti giuro che ho una storia triste
Because I swear I have a sad story
Baby ho un brutto business
Baby, I have a bad business
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
No, mi non mi vedrai più triste
No, you won't see me sad anymore
Ora stiamo lontani dalle risse
Now we stay away from fights





Writer(s): valney cardoso da silva araujo mohamed sy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.