Mc Alexiz Garcia - Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Alexiz Garcia - Sin Ti




Sin Ti
Without You
En la mañana me veo en espejo y me veo muy mal sin ti
When I look in the mirror in the morning, I look terrible without you
Quisiera despertar contento pero no estas aquí
I wish I could wake up happy, but you're not here
Y quizás ya nada te importe y hace tiempo te perdí
And maybe you don't care anymore, and I lost you a long time ago
O quizás mañana vuelvas pero hoy me toca estar sin ti
Or maybe tomorrow you'll come back, but today I have to be without you
Sigo leyendo todas las conversaciones
I keep reading all the conversations
Que algún día tuvimos llenas de corazones
That we once had, full of hearts
Sigo acariciando cada una de las fotos
I keep caressing each one of the photos
Que algún día nos tomamos en un momento hermoso
That we once took in a beautiful moment
Y todo el amor que algún día te di
And all the love that I once gave you
No basto pues al último te perdí
Wasn't enough, because in the end I lost you
Me siento raro cuando trato de sonreír
I feel strange when I try to smile
Por que la razón de mi sonrisa ya no se encuentra aquí
Because the reason for my smile is no longer here
Por que tuvo que ser así, si contigo era feliz
Why did it have to be this way, if I was happy with you?
Quisiera volar hacia a ti pero estas muy lejos de mi
I wish I could fly to you, but you're too far away from me
Y quizás ya nada te importe o hace tiempo te perdí
And maybe you don't care anymore, or I lost you a long time ago
O quizás mañana vuelvas pero hoy me toco estar sin ti
Or maybe tomorrow you'll come back, but today I have to be without you
Que difícil es la vida sin ti
How difficult life is without you
Después de luchar tanto fácilmente te perdí
After fighting so hard, I lost you easily
Los recuerdos los veo detrás de
I see the memories behind me
Y cada que me alcanzan siento que voy morir
And every time they reach me, I feel like I'm going to die
Por que me recuerdan que ya no tendré tus brazos
Because they remind me that I will never have your arms again
Y que tu besos con mi orgullo los aplastó
And that your kisses crushed my pride
Que difícilmente volveré a besar tus labios
It will be difficult to kiss your lips again
Por que si intento volver volveré con tu rechazo
Because if I try to come back, I will only be rejected by you
Todos me dicen que vendrá algo mejor
Everyone tells me that something better will come along
Pero lo mejor eres y te acabo de perder
But the best thing is you, and I've just lost you
Busco un corazón que alguien se lo llevo
I'm looking for a heart that someone took away
Y esa persona fuiste porque yo te lo entregue
And that person was you, because I gave it to you
Y es tan difícil ver cómo minutos pasan
And it's so hard to watch the minutes pass by
Y yo sigo en el mismo lugar sin hacer nada
And I stay in the same place, doing nothing
Es tan raro esperar algo que se acaba
It's so strange to wait for something that's over
Y no saber si volverá o ya tiene quien la abraza
And not knowing if it will come back or if you already have someone else to hold you
Por que tuvo que ser así, si contigo era feliz
Why did it have to be this way, if I was happy with you?
Quisiera volar hacia a ti pero estas muy lejos de mi
I wish I could fly to you, but you're too far away from me
Y quizás ya nada te importe o hace tiempo te perdí
And maybe you don't care anymore, or I lost you a long time ago
O quizás mañana vuelvas pero hoy me toco estar sin ti
Or maybe tomorrow you'll come back, but today I have to be without you





Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Marella Cayre, Gian Pietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.