Paroles et traduction Mc Alexiz Garcia - Sin Ti
En
la
mañana
me
veo
en
espejo
y
me
veo
muy
mal
sin
ti
When
I
look
in
the
mirror
in
the
morning,
I
look
terrible
without
you
Quisiera
despertar
contento
pero
no
estas
aquí
I
wish
I
could
wake
up
happy,
but
you're
not
here
Y
quizás
ya
nada
te
importe
y
hace
tiempo
te
perdí
And
maybe
you
don't
care
anymore,
and
I
lost
you
a
long
time
ago
O
quizás
mañana
vuelvas
pero
hoy
me
toca
estar
sin
ti
Or
maybe
tomorrow
you'll
come
back,
but
today
I
have
to
be
without
you
Sigo
leyendo
todas
las
conversaciones
I
keep
reading
all
the
conversations
Que
algún
día
tuvimos
llenas
de
corazones
That
we
once
had,
full
of
hearts
Sigo
acariciando
cada
una
de
las
fotos
I
keep
caressing
each
one
of
the
photos
Que
algún
día
nos
tomamos
en
un
momento
hermoso
That
we
once
took
in
a
beautiful
moment
Y
todo
el
amor
que
algún
día
te
di
And
all
the
love
that
I
once
gave
you
No
basto
pues
al
último
te
perdí
Wasn't
enough,
because
in
the
end
I
lost
you
Me
siento
raro
cuando
trato
de
sonreír
I
feel
strange
when
I
try
to
smile
Por
que
la
razón
de
mi
sonrisa
ya
no
se
encuentra
aquí
Because
the
reason
for
my
smile
is
no
longer
here
Por
que
tuvo
que
ser
así,
si
contigo
era
feliz
Why
did
it
have
to
be
this
way,
if
I
was
happy
with
you?
Quisiera
volar
hacia
a
ti
pero
estas
muy
lejos
de
mi
I
wish
I
could
fly
to
you,
but
you're
too
far
away
from
me
Y
quizás
ya
nada
te
importe
o
hace
tiempo
te
perdí
And
maybe
you
don't
care
anymore,
or
I
lost
you
a
long
time
ago
O
quizás
mañana
vuelvas
pero
hoy
me
toco
estar
sin
ti
Or
maybe
tomorrow
you'll
come
back,
but
today
I
have
to
be
without
you
Que
difícil
es
la
vida
sin
ti
How
difficult
life
is
without
you
Después
de
luchar
tanto
fácilmente
te
perdí
After
fighting
so
hard,
I
lost
you
easily
Los
recuerdos
los
veo
detrás
de
mí
I
see
the
memories
behind
me
Y
cada
que
me
alcanzan
siento
que
voy
morir
And
every
time
they
reach
me,
I
feel
like
I'm
going
to
die
Por
que
me
recuerdan
que
ya
no
tendré
tus
brazos
Because
they
remind
me
that
I
will
never
have
your
arms
again
Y
que
tu
besos
con
mi
orgullo
los
aplastó
And
that
your
kisses
crushed
my
pride
Que
difícilmente
volveré
a
besar
tus
labios
It
will
be
difficult
to
kiss
your
lips
again
Por
que
si
intento
volver
volveré
con
tu
rechazo
Because
if
I
try
to
come
back,
I
will
only
be
rejected
by
you
Todos
me
dicen
que
vendrá
algo
mejor
Everyone
tells
me
that
something
better
will
come
along
Pero
lo
mejor
eres
tú
y
te
acabo
de
perder
But
the
best
thing
is
you,
and
I've
just
lost
you
Busco
un
corazón
que
alguien
se
lo
llevo
I'm
looking
for
a
heart
that
someone
took
away
Y
esa
persona
fuiste
tú
porque
yo
te
lo
entregue
And
that
person
was
you,
because
I
gave
it
to
you
Y
es
tan
difícil
ver
cómo
minutos
pasan
And
it's
so
hard
to
watch
the
minutes
pass
by
Y
yo
sigo
en
el
mismo
lugar
sin
hacer
nada
And
I
stay
in
the
same
place,
doing
nothing
Es
tan
raro
esperar
algo
que
se
acaba
It's
so
strange
to
wait
for
something
that's
over
Y
no
saber
si
volverá
o
ya
tiene
quien
la
abraza
And
not
knowing
if
it
will
come
back
or
if
you
already
have
someone
else
to
hold
you
Por
que
tuvo
que
ser
así,
si
contigo
era
feliz
Why
did
it
have
to
be
this
way,
if
I
was
happy
with
you?
Quisiera
volar
hacia
a
ti
pero
estas
muy
lejos
de
mi
I
wish
I
could
fly
to
you,
but
you're
too
far
away
from
me
Y
quizás
ya
nada
te
importe
o
hace
tiempo
te
perdí
And
maybe
you
don't
care
anymore,
or
I
lost
you
a
long
time
ago
O
quizás
mañana
vuelvas
pero
hoy
me
toco
estar
sin
ti
Or
maybe
tomorrow
you'll
come
back,
but
today
I
have
to
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Marella Cayre, Gian Pietro Felisatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.