Mc Alexiz Garcia - Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Alexiz Garcia - Sin Ti




Sin Ti
Без тебя
En la mañana me veo en espejo y me veo muy mal sin ti
Утром я смотрю в зеркало и вижу, как мне плохо без тебя.
Quisiera despertar contento pero no estas aquí
Хотел бы просыпаться счастливым, но тебя здесь нет.
Y quizás ya nada te importe y hace tiempo te perdí
И, возможно, тебе уже все равно, и я давно тебя потерял.
O quizás mañana vuelvas pero hoy me toca estar sin ti
Или, может быть, завтра ты вернешься, но сегодня мне суждено быть без тебя.
Sigo leyendo todas las conversaciones
Я все еще перечитываю все наши переписки,
Que algún día tuvimos llenas de corazones
Которые когда-то были полны сердечек.
Sigo acariciando cada una de las fotos
Я все еще глажу каждую фотографию,
Que algún día nos tomamos en un momento hermoso
Которые мы когда-то сделали в прекрасный момент.
Y todo el amor que algún día te di
И всей любви, которую я тебе когда-то подарил,
No basto pues al último te perdí
Не хватило, ведь в конце концов я тебя потерял.
Me siento raro cuando trato de sonreír
Мне странно, когда я пытаюсь улыбнуться,
Por que la razón de mi sonrisa ya no se encuentra aquí
Потому что причина моей улыбки больше не здесь.
Por que tuvo que ser así, si contigo era feliz
Почему так случилось, ведь с тобой я был счастлив?
Quisiera volar hacia a ti pero estas muy lejos de mi
Я хотел бы полететь к тебе, но ты так далеко от меня.
Y quizás ya nada te importe o hace tiempo te perdí
И, возможно, тебе уже все равно, или я давно тебя потерял.
O quizás mañana vuelvas pero hoy me toco estar sin ti
Или, может быть, завтра ты вернешься, но сегодня мне суждено быть без тебя.
Que difícil es la vida sin ti
Как трудна жизнь без тебя.
Después de luchar tanto fácilmente te perdí
После такой борьбы я так легко тебя потерял.
Los recuerdos los veo detrás de
Воспоминания вижу позади себя,
Y cada que me alcanzan siento que voy morir
И каждый раз, когда они настигают меня, я чувствую, что умираю.
Por que me recuerdan que ya no tendré tus brazos
Потому что они напоминают мне, что у меня больше не будет твоих объятий,
Y que tu besos con mi orgullo los aplastó
И что твои поцелуи раздавили мою гордость.
Que difícilmente volveré a besar tus labios
Что мне вряд ли удастся снова поцеловать твои губы,
Por que si intento volver volveré con tu rechazo
Потому что, если я попытаюсь вернуться, я столкнусь с твоим отказом.
Todos me dicen que vendrá algo mejor
Все говорят мне, что будет что-то лучшее,
Pero lo mejor eres y te acabo de perder
Но лучшее это ты, и я тебя только что потерял.
Busco un corazón que alguien se lo llevo
Я ищу сердце, которое кто-то забрал,
Y esa persona fuiste porque yo te lo entregue
И этот кто-то ты, потому что я отдал его тебе.
Y es tan difícil ver cómo minutos pasan
И так сложно смотреть, как проходят минуты,
Y yo sigo en el mismo lugar sin hacer nada
А я все еще на том же месте, ничего не делая.
Es tan raro esperar algo que se acaba
Так странно ждать чего-то, что заканчивается,
Y no saber si volverá o ya tiene quien la abraza
И не знать, вернется ли это или уже есть тот, кто обнимает ее.
Por que tuvo que ser así, si contigo era feliz
Почему так случилось, ведь с тобой я был счастлив?
Quisiera volar hacia a ti pero estas muy lejos de mi
Я хотел бы полететь к тебе, но ты так далеко от меня.
Y quizás ya nada te importe o hace tiempo te perdí
И, возможно, тебе уже все равно, или я давно тебя потерял.
O quizás mañana vuelvas pero hoy me toco estar sin ti
Или, может быть, завтра ты вернешься, но сегодня мне суждено быть без тебя.





Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Marella Cayre, Gian Pietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.