Paroles et traduction Mc Alexiz Garcia - Sin Ti
En
la
mañana
me
veo
en
espejo
y
me
veo
muy
mal
sin
ti
Утром
я
смотрю
в
зеркало
и
вижу,
как
мне
плохо
без
тебя.
Quisiera
despertar
contento
pero
no
estas
aquí
Хотел
бы
просыпаться
счастливым,
но
тебя
здесь
нет.
Y
quizás
ya
nada
te
importe
y
hace
tiempo
te
perdí
И,
возможно,
тебе
уже
все
равно,
и
я
давно
тебя
потерял.
O
quizás
mañana
vuelvas
pero
hoy
me
toca
estar
sin
ti
Или,
может
быть,
завтра
ты
вернешься,
но
сегодня
мне
суждено
быть
без
тебя.
Sigo
leyendo
todas
las
conversaciones
Я
все
еще
перечитываю
все
наши
переписки,
Que
algún
día
tuvimos
llenas
de
corazones
Которые
когда-то
были
полны
сердечек.
Sigo
acariciando
cada
una
de
las
fotos
Я
все
еще
глажу
каждую
фотографию,
Que
algún
día
nos
tomamos
en
un
momento
hermoso
Которые
мы
когда-то
сделали
в
прекрасный
момент.
Y
todo
el
amor
que
algún
día
te
di
И
всей
любви,
которую
я
тебе
когда-то
подарил,
No
basto
pues
al
último
te
perdí
Не
хватило,
ведь
в
конце
концов
я
тебя
потерял.
Me
siento
raro
cuando
trato
de
sonreír
Мне
странно,
когда
я
пытаюсь
улыбнуться,
Por
que
la
razón
de
mi
sonrisa
ya
no
se
encuentra
aquí
Потому
что
причина
моей
улыбки
больше
не
здесь.
Por
que
tuvo
que
ser
así,
si
contigo
era
feliz
Почему
так
случилось,
ведь
с
тобой
я
был
счастлив?
Quisiera
volar
hacia
a
ti
pero
estas
muy
lejos
de
mi
Я
хотел
бы
полететь
к
тебе,
но
ты
так
далеко
от
меня.
Y
quizás
ya
nada
te
importe
o
hace
tiempo
te
perdí
И,
возможно,
тебе
уже
все
равно,
или
я
давно
тебя
потерял.
O
quizás
mañana
vuelvas
pero
hoy
me
toco
estar
sin
ti
Или,
может
быть,
завтра
ты
вернешься,
но
сегодня
мне
суждено
быть
без
тебя.
Que
difícil
es
la
vida
sin
ti
Как
трудна
жизнь
без
тебя.
Después
de
luchar
tanto
fácilmente
te
perdí
После
такой
борьбы
я
так
легко
тебя
потерял.
Los
recuerdos
los
veo
detrás
de
mí
Воспоминания
вижу
позади
себя,
Y
cada
que
me
alcanzan
siento
que
voy
morir
И
каждый
раз,
когда
они
настигают
меня,
я
чувствую,
что
умираю.
Por
que
me
recuerdan
que
ya
no
tendré
tus
brazos
Потому
что
они
напоминают
мне,
что
у
меня
больше
не
будет
твоих
объятий,
Y
que
tu
besos
con
mi
orgullo
los
aplastó
И
что
твои
поцелуи
раздавили
мою
гордость.
Que
difícilmente
volveré
a
besar
tus
labios
Что
мне
вряд
ли
удастся
снова
поцеловать
твои
губы,
Por
que
si
intento
volver
volveré
con
tu
rechazo
Потому
что,
если
я
попытаюсь
вернуться,
я
столкнусь
с
твоим
отказом.
Todos
me
dicen
que
vendrá
algo
mejor
Все
говорят
мне,
что
будет
что-то
лучшее,
Pero
lo
mejor
eres
tú
y
te
acabo
de
perder
Но
лучшее
– это
ты,
и
я
тебя
только
что
потерял.
Busco
un
corazón
que
alguien
se
lo
llevo
Я
ищу
сердце,
которое
кто-то
забрал,
Y
esa
persona
fuiste
tú
porque
yo
te
lo
entregue
И
этот
кто-то
– ты,
потому
что
я
отдал
его
тебе.
Y
es
tan
difícil
ver
cómo
minutos
pasan
И
так
сложно
смотреть,
как
проходят
минуты,
Y
yo
sigo
en
el
mismo
lugar
sin
hacer
nada
А
я
все
еще
на
том
же
месте,
ничего
не
делая.
Es
tan
raro
esperar
algo
que
se
acaba
Так
странно
ждать
чего-то,
что
заканчивается,
Y
no
saber
si
volverá
o
ya
tiene
quien
la
abraza
И
не
знать,
вернется
ли
это
или
уже
есть
тот,
кто
обнимает
ее.
Por
que
tuvo
que
ser
así,
si
contigo
era
feliz
Почему
так
случилось,
ведь
с
тобой
я
был
счастлив?
Quisiera
volar
hacia
a
ti
pero
estas
muy
lejos
de
mi
Я
хотел
бы
полететь
к
тебе,
но
ты
так
далеко
от
меня.
Y
quizás
ya
nada
te
importe
o
hace
tiempo
te
perdí
И,
возможно,
тебе
уже
все
равно,
или
я
давно
тебя
потерял.
O
quizás
mañana
vuelvas
pero
hoy
me
toco
estar
sin
ti
Или,
может
быть,
завтра
ты
вернешься,
но
сегодня
мне
суждено
быть
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Marella Cayre, Gian Pietro Felisatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.