Paroles et traduction Mc Alexiz Garcia - Solo tu (feat. Kalet)
Solo tu (feat. Kalet)
Только ты (feat. Kalet)
Hey,
siempre
he
dicho
que
Эй,
я
всегда
говорил,
что
Lo
mejor
que
pudo
haber
creado
dios
лучшее,
что
мог
создать
Бог,
Aunque
en
estos
tiempos
se
a
ido
perdiendo
Хотя
в
наше
время
она
теряется,
Aun
quedan
personas
que
siguen
buscando
el
mismo
все
еще
есть
люди,
которые
ищут
ее,
Venimos
a
este
mundo
con
tan
solo
la
mitad
de
un
corazon
приходят
в
этот
мир
только
с
половиной
сердца,
Para
aue
nuestra
tarea
fuese
encontrar
la
otra
y
hoy
con
seguridad,
чтобы
нашей
задачей
было
найти
другую
половину.
И
сегодня
я
с
уверенностью
Puedo
decir
que
eres
tu
mi
otra
mitad
могу
сказать,
что
ты
— моя
вторая
половинка.
Tan
solo
tu,
eres
mi
vida
eres
mi
cielo
Только
ты,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
небо,
Eres
todo
lo
que
mas
quiero
ты
все,
что
я
люблю
больше
всего.
Daría
mi
vida
entera
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь.
Tu,
eres
mi
vida
eres
mi
cielo
Ты,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
небо,
Eres
todo
lo
que
mas
quiero
ты
все,
что
я
люблю
больше
всего.
Daria
mi
vida
entera
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь.
Ven,
ven,
ven
Иди,
иди,
иди,
Que
no
te
voy
a
fallar
mujer
я
не
подведу
тебя,
женщина.
Te
cuidaré
noche
y
dia
Я
буду
заботиться
о
тебе
днем
и
ночью,
Y
no
habrá
dias
de
agonía
bebe
и
не
будет
дней
агонии,
малышка.
Conocí
mil
mujeres
y
se
Я
знал
тысячу
женщин,
и
Ninguna
me
pudo
convencer
ни
одна
не
смогла
меня
убедить,
Como
tu
lo
lograste
mujer
как
это
сделала
ты,
женщина.
Esque
tiene
un
no
se
que
В
тебе
есть
что-то
особенное,
Tu
me
hace
que
me
sienta
tan
bien
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо,
Y
devuelves
alegria
mi
ser
и
возвращаешь
радость
моему
существу.
Si
tuviera
que
nacer
otra
vez
Если
бы
мне
пришлось
родиться
снова,
Te
buscaría
a
ti
я
бы
искал
тебя.
Tan
solo
tu,
eres
mi
vida
eres
mi
cielo
Только
ты,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
небо,
Eres
todo
lo
que
mas
quiero
ты
все,
что
я
люблю
больше
всего.
Daría
mi
vida
entera
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь.
Tu,
eres
mi
vida
eres
mi
cielo
Ты,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
небо,
Eres
todo
lo
que
mas
quiero
ты
все,
что
я
люблю
больше
всего.
Daria
mi
vida
entera
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь.
Ven,
ven,
ven
Иди,
иди,
иди,
Que
no
te
voy
a
fallar
mujer
я
не
подведу
тебя,
женщина.
Te
cuidaré
noche
y
dia
Я
буду
заботиться
о
тебе
днем
и
ночью,
Y
no
habrá
dias
de
agonía
bebe
и
не
будет
дней
агонии,
малышка.
(Ven,
ven,
ven
(Иди,
иди,
иди,
Que
no
te
voy
a
fallar
mujer
я
не
подведу
тебя,
женщина.
Te
cuidaré
noche
y
dia
Я
буду
заботиться
о
тебе
днем
и
ночью,
Y
no
habrá
dias
de
agonía
bebe)
и
не
будет
дней
агонии,
малышка.)
Ah,
cien
mil
caídas,
mil
momentos
malos
cien
razones
para
no
creer
en
los
te
amos
Ах,
сто
тысяч
падений,
тысяча
плохих
моментов,
сто
причин
не
верить
в
"я
люблю
тебя",
Muchas
personas
mi
corazon
destrozado
много
людей,
разбивших
мое
сердце,
Y
tu
me
diste
mas
de
un
millón
pa'no
soltar
tu
mano
а
ты
дала
мне
больше
миллиона
причин
не
отпускать
твою
руку.
Hoy
no
se
que
pasaría
si
tu
Сегодня
я
не
знаю,
что
бы
случилось,
если
бы
ты
No
estuvieras
en
mi
vida
mi
amor
не
была
в
моей
жизни,
моя
любовь.
Tal
vez
estuviera
a
mil
años
luz
Возможно,
я
был
бы
в
миллионе
световых
лет
De
conocer
lo
que
es
el
verdadero
amor
от
понимания,
что
такое
настоящая
любовь.
Te
conoci
gracias
a
dios
Я
встретил
тебя
благодаря
Богу.
Fueron
muchas
cosas
con
los
que
usted
me
enamoro
Было
много
вещей,
которыми
ты
меня
влюбила,
Pero
la
mas
importante
que
me
impacto
но
самое
важное,
что
меня
поразило,
Fue
que
buscabas
lo
que
exactamente
это
то,
что
ты
искала
именно
то,
Te
diré
una
cosa
y
que
te
quede
claro
Я
скажу
тебе
одну
вещь,
и
пусть
это
будет
ясно:
Bese
mil
bocas
ninguna
como
tus
labios
я
целовал
тысячу
губ,
но
ни
одни
не
сравнятся
с
твоими.
Dejame
decirte
que
hoy
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
сегодня
Lo
estuve
pensando
y
я
думал
об
этом,
и
Quiero
que
seas
tu
con
quien
я
хочу,
чтобы
это
была
ты,
с
кем
Pase
todos
mis
años
я
проведу
все
свои
годы.
(Por
que
te
quiero
tal
y
como
eres
(Потому
что
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Por
que
te
quiero
con
las
ganas
de
quererte
потому
что
я
люблю
тебя
со
всем
желанием
любить
тебя,
Por
que
te
quiero
solo
para
mi
потому
что
я
люблю
тебя
только
для
себя.
No
se
que
opinas
sosa,
te
quiero
dolo
a
ti)
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
милая,
я
люблю
только
тебя.)
Tan
solo
tu,
eres
mi
vida
eres
mi
cielo
Только
ты,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
небо,
Eres
todo
lo
que
mas
quiero
ты
все,
что
я
люблю
больше
всего.
Daría
mi
vida
entera
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь.
Tu,
eres
mi
vida
eres
mi
cielo
Ты,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
небо,
Eres
todo
lo
que
mas
quiero
ты
все,
что
я
люблю
больше
всего.
Daria
mi
vida
entera
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь.
Ven,
ven,
ven
Иди,
иди,
иди,
Que
no
te
voy
a
fallar
mujer
я
не
подведу
тебя,
женщина.
Te
cuidaré
noche
y
dia
Я
буду
заботиться
о
тебе
днем
и
ночью,
Y
no
habrá
dias
de
agonía
bebe
и
не
будет
дней
агонии,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Vini Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.