Paroles et traduction Mc Anjo - Diferenciado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
Parece
ne
It
only
seems
so
Quero
ver
pegar
car
I
wanna
see
you
get
it
Olha
o
MC
Anjo
diferenciado
Look
at
MC
Anjo,
different
Tu
não
tava
nada
e
hoje
em
dia
eu
tô
pesado
You
weren't
anything,
and
today
I'm
heavy
Fala
mal
de
mim
mas
quer
tá
do
meu
lado
You
talk
shit
about
me,
but
you
wanna
be
by
my
side
Mas
eu
sou
blindado
pra
perreco
e
atrasa
lado
But
I'm
armored
for
losers
and
setbacks
Sem
rumo
no
meu
foguete
Without
direction
in
my
rocket
Voando
alto
eu
vou
além
Flying
high,
I
go
beyond
Antes
juntava
moeda
I
used
to
collect
coins
Agora
eu
empilho
só
nota
de
cem
Now
I
only
stack
hundred
dollar
bills
Pelo
teu
telão
invadi
a
tua
casa
Through
your
screen
I
invaded
your
home
Minha
mente
é
louca
e
ninguém
entende
nada
My
mind
is
crazy
and
nobody
understands
a
thing
Mente
preparada
total
complicada
My
mind
is
prepared,
totally
complicated
Tu
quer
entender
pede
ajuda
a
Nasa
If
you
wanna
understand
it,
ask
NASA
for
help
De
BMW
é
só
grau
pela
viela
In
my
BMW
it's
all
about
stunting
in
the
alley
Ela
não
aguenta
e
já
quer
pousar
na
minha
You
can't
resist
it
and
you
already
want
to
land
on
me
Antes
rejeitava
o
moleque
da
favela
You
used
to
reject
the
kid
from
the
favela
Agora
só
de
ver
já
fica
toda
molhadinha
Now
just
by
seeing
me
you
get
all
wet
Se
é
isso
que
ela
gosta
If
that's
what
you
like
Se
joga
é
o
seu
momento
If
you
play,
it's
your
moment
Porque
hoje
a
noite
é
tua
Because
tonight
is
yours
Porque
esse
é
teu
momento
Because
this
is
your
moment
Mas
a
escolha
é
minha
de
quem
vai
dormir
comigo
But
the
choice
is
mine
who's
gonna
sleep
with
me
Sem
regra
e
sem
amor
a
gente
é
só
amigo
Without
rules
and
without
love,
we're
just
friends
Realizo
o
teu
sonho
I
make
your
dreams
come
true
Te
dou
noite
de
princesa
I
give
you
a
princess
night
Tu
me
da
o
que
eu
quero
You
give
me
what
I
want
Eu
dou
o
que
tu
deseja
I
give
you
what
you
desire
Olha
só
que
ironia
Look
at
the
irony
O
mundo
gira
e
girou
The
world
turns
and
it
turned
around
Das
antigas
dava
nada
Back
in
the
day
I
was
nothing
Hoje
a
vitória
chegou
Today
victory
has
arrived
Os
perreco
nem
me
alcança
The
losers
don't
even
reach
me
Com
eles
nem
perco
tempo
I
don't
even
waste
time
with
them
Fruta
podre
cai
sozinho
Rotten
fruit
falls
by
itself
Vai
chegar
o
seu
momento
Your
moment
will
come
Eu
continuo
invicto
I
remain
undefeated
Agindo
na
humildade
Acting
with
humility
Sempre
certo
pelo
certo
Always
right
for
the
right
Fechado
com
os
de
verdade
Close
with
the
real
ones
Quem
tava
comigo
no
ruim
Those
who
were
with
me
in
the
bad
times
Eu
nunca
vou
esquecer
I
will
never
forget
Desses
sempre
vou
lembrar
I
will
always
remember
them
Sempre
vou
fortalecer
I
will
always
empower
them
Calando
a
boca
dos
fudido
Shutting
up
the
losers
Quero
minha
família
bem
I
want
my
family
to
be
well
Meu
real
objetivo
My
real
goal
Por
isso
eu
vou
além
That's
why
I
go
beyond
No
foguete
a
mais
de
mil
In
the
rocket
at
over
a
thousand
Eu
só
quero
ver
pegar
I
just
wanna
see
you
get
it
A
vitória
já
é
minha
Victory
is
already
mine
Eu
não
ganhei
fui
conquistar
I
didn't
win
it,
I
conquered
it
Só
Parece
ne
It
only
seems
so
Quero
ver
pegar
car
I
wanna
see
you
get
it
Olha
o
MC
Anjo
diferenciado
Look
at
MC
Anjo,
different
Tu
não
tava
nada
e
hoje
em
dia
eu
tô
pesado
You
weren't
anything,
and
today
I'm
heavy
Fala
mal
de
mim
mas
quer
tá
do
meu
lado
You
talk
shit
about
me,
but
you
wanna
be
by
my
side
Mas
eu
sou
blindado
pra
perreco
e
atrasa
lado
But
I'm
armored
for
losers
and
setbacks
Sem
rumo
no
meu
foguete
Without
direction
in
my
rocket
Voando
alto
eu
vou
além
Flying
high,
I
go
beyond
Antes
juntava
moeda
I
used
to
collect
coins
Agora
eu
empilho
só
nota
de
cem
Now
I
only
stack
hundred
dollar
bills
Pelo
teu
telão
invadi
a
tua
casa
Through
your
screen
I
invaded
your
home
Minha
mente
é
louca
e
ninguém
entende
nada
My
mind
is
crazy
and
nobody
understands
a
thing
Mente
preparada
total
complicada
My
mind
is
prepared,
totally
complicated
Tu
quer
entender
pede
ajuda
a
Nasa
If
you
wanna
understand
it,
ask
NASA
for
help
De
BMW
é
só
grau
pela
viela
In
my
BMW
it's
all
about
stunting
in
the
alley
Ela
não
aguenta
e
já
quer
pousar
na
minha
You
can't
resist
it
and
you
already
want
to
land
on
me
Antes
rejeitava
o
moleque
da
favela
You
used
to
reject
the
kid
from
the
favela
Agora
só
de
ver
já
fica
toda
molhadinha
Now
just
by
seeing
me
you
get
all
wet
Se
é
isso
que
ela
gosta
If
that's
what
you
like
Se
joga
é
o
seu
momento
If
you
play,
it's
your
moment
Porque
hoje
a
noite
é
tua
Because
tonight
is
yours
Porque
esse
é
teu
momento
Because
this
is
your
moment
Mas
a
escolha
é
minha
de
quem
vai
dormir
comigo
But
the
choice
is
mine
who's
gonna
sleep
with
me
Sem
regra
e
sem
amor
a
gente
é
só
amigo
Without
rules
and
without
love,
we're
just
friends
Realizo
o
teu
sonho
I
make
your
dreams
come
true
Te
dou
noite
de
princesa
I
give
you
a
princess
night
Tu
me
da
o
que
eu
quero
You
give
me
what
I
want
Eu
dou
o
que
tu
deseja
I
give
you
what
you
desire
Olha
só
que
ironia
Look
at
the
irony
O
mundo
gira
e
girou
The
world
turns
and
it
turned
around
Das
antigas
dava
nada
Back
in
the
day
I
was
nothing
Hoje
a
vitória
chegou
Today
victory
has
arrived
Os
perreco
nem
me
alcança
The
losers
don't
even
reach
me
Com
eles
nem
perco
tempo
I
don't
even
waste
time
with
them
Fruta
podre
cai
sozinho
Rotten
fruit
falls
by
itself
Vai
chegar
o
seu
momento
Your
moment
will
come
Eu
continuo
invicto
I
remain
undefeated
Agindo
na
humildade
Acting
with
humility
Sempre
certo
pelo
certo
Always
right
for
the
right
Fechado
com
os
de
verdade
Close
with
the
real
ones
Quem
tava
comigo
no
ruim
Those
who
were
with
me
in
the
bad
times
Eu
nunca
vou
esquecer
I
will
never
forget
Desses
sempre
vou
lembrar
I
will
always
remember
them
Sempre
vou
fortalecer
I
will
always
empower
them
Calando
a
boca
dos
fudido
Shutting
up
the
losers
Quero
minha
família
bem
I
want
my
family
to
be
well
Meu
real
objetivo
My
real
goal
Por
isso
eu
vou
além
That's
why
I
go
beyond
No
foguete
a
mais
de
mil
In
the
rocket
at
over
a
thousand
Eu
só
quero
ver
pegar
I
just
wanna
see
you
get
it
A
vitória
já
é
minha
Victory
is
already
mine
Eu
não
ganhei
fui
conquistar
I
didn't
win
it,
I
conquered
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Anjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.