Paroles et traduction Mc Ardilla - Falsedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
este
mundo
hay
tanta
falsedad
In
this
world
there
is
so
much
falsehood
Claro
que
hay.
Claro
que
hay
(bis)
Of
course
there
is.
Of
course
there
is
(bis)
Varios
Rostros
observo,
varias
caras
se
van
I
observe
several
faces,
several
faces
leave
Unas
que
llevan
y
traen
Some
that
come
and
go
Y
las
otras
que
harán
And
the
others
that
will
Hablar
mal
de
mi
eso
les
entretiene
Talking
bad
about
me,
that
entertains
them
Mientras
yo
no
le
paro
bolas
sigo
y
digo
quien
me
detiene?
While
I
don't
care,
I
continue
and
say,
who
stops
me?
Ni
porque
traigan
trenes
ni
porque
salgan
sienes
Not
even
if
they
bring
trains,
not
even
if
temples
come
out
No
le
temo
a
ninguno
yo
creo
solo
en
los
fieles
I'm
not
afraid
of
anyone,
I
only
believe
in
the
faithful
No
a
los
Infieles
de
papel,
de
anime
o
de
plástico
Not
in
the
paper,
anime
or
plastic
unfaithful
Friend
bich
mode
fock,
Soc.
may
dick
de
mi
acido
Friend
bich
mode
fock,
Soc.
may
dick
of
my
acid
Práctico
elástico
soy
contra
la
falsa
gente
Practical
elastic
I
am
against
false
people
Que
dicen
de
frente
que
son
tus
panas
pero
es
diferente
That
they
say
to
your
face
that
they
are
your
friends,
but
it
is
different
En
quien
confías
es
la
pregunta
del
siglo
Who
do
you
trust
is
the
question
of
the
century
Tu
crees
en
realidad
que
tienes
un
amigo?
Do
you
really
believe
that
you
have
a
friend?
Te
dan
y
sacan
de
espalda
la
estaca
que
casi
te
mata
They
give
you
and
take
out
the
stake
from
your
back
that
almost
kills
you
Prefiero
andar
lejos
acostado
en
mi
hamaca
I
prefer
to
walk
away
lying
in
my
hammock
Tranquilo
con
la
delicia
de
un
blond
Quiet
with
the
delight
of
a
blond
A
que
te
esten
poniendo
mal
por
una
mal
información
Than
they
are
putting
you
down
for
misinformation
En
este
mundo
hay
tanta
falsedad
In
this
world
there
is
so
much
falsehood
Claro
que
hay.
Claro
que
hay
(bis)
Of
course
there
is.
Of
course
there
is
(bis)
Una
función
de
verdad
les
encara
A
function
of
truth
confronts
them
Que
no
se
compara
para
quitar
la
más
cara
That
does
not
compare
to
remove
the
most
expensive
one
Que
tienen
encima
que
los
desenmascara
That
they
have
on
top
that
unmasks
them
Mi
boca
es
como
un
arma
que
sin
calma
dispara
My
mouth
is
like
a
weapon
that
fires
without
calm
Si
me
miras
mal,
dejo
la
gente
pegada
If
you
look
at
me
wrong,
I
leave
people
glued
No
me
trates
más
y
esta
vaina
esta
arreglada
Don't
treat
me
anymore
and
this
thing
is
fixed
Yo
no
soy
mas
que
tu,
ni
que
aquel
ni
que
el
otro
I
am
no
more
than
you,
nor
that
one,
nor
the
other
Todos
somos
iguales
ante
los
ojos
del
todopoderoso
We
are
all
equal
in
the
eyes
of
the
Almighty
De
espalda
hablan
mal,
me
ven
y
son
agradables
They
talk
bad
behind
my
back,
they
see
me
and
they
are
pleasant
A
quien
darle
amistad
si
todo
es
desagradable
To
whom
to
give
friendship
if
everything
is
unpleasant
Todos
hacen
el
mal
y
ya
nadie
es
confiable
Everyone
does
evil
and
nobody
is
trustworthy
anymore
Yo
solamente
ando
y
confío
en
los
de
mi
calle
I
just
walk
and
trust
those
on
my
street
Y
entre
valles
de
sombra
y
de
muerte
e
caminado
And
I
have
walked
through
valleys
of
shadow
and
death
Ando
tan
triste
porque
papa
se
ha
marchado
I'm
so
sad
because
dad
is
gone
Odio
en
mi
mente
y
un
arma
en
mis
manos
Hatred
in
my
mind
and
a
weapon
in
my
hands
Y
marihuana
pa
fumar
con
todos
mis
hermanos
And
marijuana
to
smoke
with
all
my
brothers
Pero
la
envidia
me
sigue
y
las
personas
se
afligen
But
envy
follows
me
and
people
grieve
Al
ver
que
sigo
subiendo
y
el
publico
me
persigue
Seeing
that
I
keep
going
up
and
the
public
chases
me
Enemigos
lloran
y
mi
muerte
añora
Enemies
cry
and
long
for
my
death
Sin
saber
con
la
angustia
que
vive
esa
señora
Without
knowing
the
anguish
that
this
lady
lives
with
Y
yo
siendo
el
dueño,
sigo
en
mi
sueño
And
I
being
the
owner,
I
continue
in
my
dream
Y
un
hogar
para
mi
mujer
y
mi
ángel
pequeño
And
a
home
for
my
woman
and
my
little
angel
Que
esta
creciendo
en
un
mundo
lleno
de
injusticia
That
is
growing
in
a
world
full
of
injustice
Donde
se
va
una
vida
y
otra
nueva
se
inicia
Where
one
life
goes
and
another
begins
Codicia
y
vanidades
en
todos
los
lugares
Greed
and
vanities
in
all
places
Quisiera
ser
un
pez
nadando
por
todos
los
mares
I
wish
I
was
a
fish
swimming
all
the
seas
La
maldad
se
expande
como
el
color
de
la
sangre
Evil
spreads
like
the
color
of
blood
El
diablo
te
da
pero
igual
va
a
quitarte
The
devil
gives
you
but
he's
going
to
take
it
away
from
you
anyway
A
diferencia
de
dios
con
quien
todo
es
abundante
Unlike
God
with
whom
everything
is
abundant
Pero
tu
sabes
que,
hay
que
ser
perseverante
But
you
know
what,
you
have
to
be
persistent
(Como
es
eso
you?,
hay
que
ser
perseverante)
(How
is
that
you?,
you
have
to
be
persistent)
(Con
el
dios
de
los
cielos)
(With
the
God
of
heaven)
En
este
mundo
hay
tanta
falsedad
In
this
world
there
is
so
much
falsehood
Claro
que
hay.
Claro
que
hay
(bis)
Of
course
there
is.
Of
course
there
is
(bis)
La
envidia,
hipocresía,
mentira
todo
te
daña
Envy,
hypocrisy,
lies
all
harm
you
Antes
de
criticar
mis
ojos
límpiate
tus
lagañas
Before
criticizing
my
eyes,
clean
your
mucus
Porque
te
empaña
la
vista
y
cuidado
con
tu
rabo
de
paja
Because
it
clouds
your
vision
and
watch
out
for
your
straw
tail
Como
cuchillo
raja
cuero
tu
lengua
es
que
trabaja
Like
a
knife
cutting
leather,
your
tongue
is
the
one
that
works
Antes
de
despedirme
una
última
cosa
les
digo:
Before
saying
goodbye,
one
last
thing
I
tell
you:
Aunque
no
me
quieran,
me
odien
sabes
que?
Even
if
they
don't
love
me,
they
hate
me,
you
know
what?
Departe
de
MC
ARDILLA
que
a
ti
dios
te
bendiga
From
MC
ARDILLA,
may
God
bless
you
Que
dios
los
bendiga
a
todos
May
God
bless
you
all
Departe
del
pastor
From
the
pastor
Ustedes
son
las
ovejas
jeje
You
are
the
sheep
hehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Paredes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.