Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kefimizə
tökmə
duz
Salz
uns
nicht
die
Stimmung,
Kefimizə
çək
kabab
Mach
uns
Kebab,
Kefimizə
süz
araq
Schenk
uns
Wodka
ein,
Vəziyyət
zor,
"брат"
Die
Lage
ist
super,
"Bruder"
Kefimizə
tökmə
duz
Salz
uns
nicht
die
Stimmung,
Kefimizə
çək
kabab
Mach
uns
Kebab,
Kefimizə
süz
araq
Schenk
uns
Wodka
ein,
Vəziyyət
zor,
"брат"
Die
Lage
ist
super,
"Bruder"
Üzürük
borcun
içində,
amma
Wir
schwimmen
in
Schulden,
aber
Tapırıq
hər
zaman
arağa
pul
Wir
finden
immer
Geld
für
Wodka,
İşimiz
olmasa
da,
eybi
yox
Auch
wenn
wir
keine
Arbeit
haben,
egal,
Bədənin
indiki
marağı
bu
Der
Körper
will
es
jetzt
so,
Evdə
nə
var,
evdə
nə
yox
Was
zu
Hause
ist,
was
nicht,
Maraqlı
deyil
Ist
nicht
wichtig,
Pulumuz
var,
pulumuz
yox
Ob
wir
Geld
haben
oder
nicht,
Maraqlı
deyil
Ist
nicht
wichtig,
Qaldırın,
ey!
Qaldırın,
ey!
Hebt
an,
ey!
Hebt
an,
ey!
Bu
dəfə
içirəm
mənimlə
qaldırıb
Diesmal
trinke
ich
mit
denen,
die
mit
mir
anstoßen,
Hər
zaman
yanımda
içənlərə
Die
immer
bei
mir
trinken,
Söyürəm
hər
zaman
işimə
qarışıb
Ich
fluche
auf
alle,
die
sich
in
meine
Angelegenheiten
einmischen,
Mənə,
- "bəsdir
daha",
- deyənlərə
Die
mir
sagen:
"Es
reicht
jetzt",
Qazanıram,
özüm
xərcləyirəm
Ich
verdiene,
ich
gebe
selbst
aus,
Kişiyəm,
nə
edirəm,
bilirəm
Ich
bin
ein
Mann,
ich
weiß,
was
ich
tue,
Öz
qanunlarımı
qoyuram
özüm
mən
Ich
mache
meine
eigenen
Regeln,
Heç
kimə
cavab-zad
vermirəm
mən
Ich
bin
niemandem
Rechenschaft
schuldig,
Kefimizə
tökmə
duz
Salz
uns
nicht
die
Stimmung,
Kefimizə
çək
kabab
Mach
uns
Kebab,
Kefimizə
süz
araq
Schenk
uns
Wodka
ein,
Vəziyyət
zor,
"брат"
Die
Lage
ist
super,
"Bruder"
Kefimizə
tökmə
duz
Salz
uns
nicht
die
Stimmung,
Kefimizə
çək
kabab
Mach
uns
Kebab,
Kefimizə
süz
araq
Schenk
uns
Wodka
ein,
Vəziyyət
zor,
"брат"
Die
Lage
ist
super,
"Bruder"
Ay
Allah,
ürəyim
partlayır
Oh
Gott,
mein
Herz
zerspringt,
O
araqdan
bir
süz
Schenk
von
diesem
Wodka
ein,
Bəlkə,
bu
müsibəti
unudaq
Vielleicht
vergessen
wir
dieses
Elend,
Dərdin
mənə,
kişinin
meyiti
Erzähl
mir
von
deinem
Kummer,
der
Leichnam
des
Mannes,
Hələ
soyumayıb
Ist
noch
nicht
kalt,
Camaat
bizə
nə
deyər?
Was
werden
die
Leute
über
uns
sagen?
Əstəğfürullah,
işə
düşmədik?
Gott
bewahre,
sind
wir
in
Schwierigkeiten
geraten?
Ayə,
bütün
rayon
bilir
ki
Ayé,
der
ganze
Bezirk
weiß,
Biz
dərdimizdən
içirik
Dass
wir
aus
Kummer
trinken,
Bismillahir-Rahmənir-Rahim,
süz,
ə!
Bismillahir-Rahmanir-Rahim,
schenk
ein,
ey!
Kefimizə
tökmə
duz
Salz
uns
nicht
die
Stimmung,
Kefimizə
çək
kabab
Mach
uns
Kebab,
Kefimizə
süz
araq
Schenk
uns
Wodka
ein,
Vəziyyət
zor,
"брат"
Die
Lage
ist
super,
"Bruder"
Kefimizə
tökmə
duz
Salz
uns
nicht
die
Stimmung,
Kefimizə
çək
kabab
Mach
uns
Kebab,
Kefimizə
süz
araq
Schenk
uns
Wodka
ein,
Vəziyyət
zor,
"брат"
Die
Lage
ist
super,
"Bruder"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.