Paroles et traduction Mc Bella - Verdades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho
meu,
não
inveja
um
homem
violênto
My
son,
do
not
envy
a
man
of
violence
E
nem
siga
nenhum
de
seus
caminhos
And
do
not
follow
any
of
his
ways
Vocês
não
imaginam
o
prazer
que
é
estar
de
volta
You
can't
imagine
the
pleasure
of
being
back
Quem
cava
uma
cova
pro
inimigo
cai
nela
He
who
digs
a
pit
for
his
enemy
will
fall
into
it
Te
considerei
demais
como
minha
melhor
amiga
I
regarded
you
too
much
as
my
best
friend
Tantos
momentos
legais
a
gente
passou
So
many
cool
moments
we've
had
Mas
eu
caí
na
real,
era
tudo
de
mentira
But
I
realized
that
it
was
all
a
lie
Tu
agiu
na
falsidade
a
amizade
acabou
You
acted
in
falsehood,
our
friendship
is
over
Agora
eu
quero
ver
com
quem
vai
sair
contigo
pra
todo
rolê
Now
I
want
to
know
who's
going
to
hang
out
with
you
for
every
party
Quando
da
PT
quem
que
vai
cuidar
de
você
When
you're
in
PT,
who's
going
to
take
care
of
you
Sai
da
minha
frente,
vê
se
some!
Get
out
of
my
way,
get
lost!
"Esquece
meu
nome"
"Forget
my
name"
Pago
de
maninha
e
falou
mal
de
mim
You
pretend
to
be
my
sister
and
talk
bad
about
me
Te
considerava
de
verdade,
I
really
considered
you
as
my
friend,
Mas
tua
falsidade
fez
a
amizade
acabar
por
aqui
But
your
falsehood
has
ended
our
friendship
here
Sai
da
minha
frente,
vê
se
some!
Get
out
of
my
way,
get
lost!
"Esquece
meu
nome"
"Forget
my
name"
Pago
de
maninha
e
falou
mal
de
mim
You
pretend
to
be
my
sister
and
talk
bad
about
me
Te
considerava
de
verdade,
I
really
considered
you
as
my
friend,
Mas
tua
falsidade
fez
a
amizade
acabar
por
aqui
But
your
falsehood
has
ended
our
friendship
here
Ai,
aeh,
DJ
RF,
hahaha
Oh,
yeah,
DJ
RF,
hahaha
E
aê
Fioti,
E
aê
Fioti,
E
aê
Fioti,
E
aê
Fioti...
What's
up,
Fioti,
What's
up,
Fioti,
What's
up,
Fioti,
What's
up,
Fioti...
Te
considerei
demais
como
minha
melhor
amiga
I
regarded
you
too
much
as
my
best
friend
Tantos
momentos
legais
a
gente
passou
So
many
cool
moments
we've
had
Mas
eu
caí
na
real,
era
tudo
de
mentira
But
I
realized
that
it
was
all
a
lie
Tu
agiu
na
falsidade
a
amizade
acabou
You
acted
in
falsehood,
our
friendship
is
over
Agora
eu
quero
ver
com
quem
vai
sair
contigo
pra
todo
rolê
Now
I
want
to
know
who's
going
to
hang
out
with
you
for
every
party
Quando
da
PT
quem
que
vai
cuidar
de
você
When
you're
in
PT,
who's
going
to
take
care
of
you
Sai
da
minha
frente,
vê
se
some!
Get
out
of
my
way,
get
lost!
"Esquece
meu
nome"
"Forget
my
name"
Pago
de
maninha
e
falou
mal
de
mim
You
pretend
to
be
my
sister
and
talk
bad
about
me
Te
considerava
de
verdade,
I
really
considered
you
as
my
friend,
Mas
tua
falsidade
fez
a
amizade
acabar
por
aqui
But
your
falsehood
has
ended
our
friendship
here
Sai
da
minha
frente,
vê
se
some!
Get
out
of
my
way,
get
lost!
"Esquece
meu
nome"
"Forget
my
name"
Pago
de
maninha
e
falou
mal
de
mim
You
pretend
to
be
my
sister
and
talk
bad
about
me
Te
considerava
de
verdade,
I
really
considered
you
as
my
friend,
Mas
tua
falsidade
fez
a
amizade
acabar
por
aqui
But
your
falsehood
has
ended
our
friendship
here
Ai,
aeh,
DJ
RF,
hahaha
Oh,
yeah,
DJ
RF,
hahaha
E
aê
Fioti,
E
aê
Fioti,
E
aê
Fioti,
E
aê
Fioti...
What's
up,
Fioti,
What's
up,
Fioti,
What's
up,
Fioti,
What's
up,
Fioti...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Verdades
date de sortie
15-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.