Paroles et traduction Mc Bola - Silêncio é Bom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silêncio é Bom
Тишина – золото
O
ser
humano
é
falho,
falha
adoidado
Человек
слаб,
ошибается
постоянно
Por
que
que
eu
devo
confiar?
Так
почему
я
должен
доверять?
Aqui
não,
tá?
Нет
уж,
извини.
Conheço
os
manos
que
confiaram
Знаю
парней,
которые
доверились
E
a
guarda
abaixaram
И
потеряли
бдительность
Tomaram
o
golpe
do
vigário
Попали
на
удочку
мошенника
E
vieram
a
tombar
И
оказались
повержены.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Se
eu
lançar
um
Troia
Если
я
выпущу
"Трою"
Muitas
são
as
orações
contrárias
Много
будет
молитв
против
меня
Mulheres,
várias
invejosas
Женщины,
полные
зависти
Vêm
de
tonelada
Навалятся
тоннами
Mas
tenho
Deus
que
me
guia
Но
со
мной
Бог,
который
ведет
меня
Nessa
caminhada
На
этом
пути
Há
mó
tempão
me
livrando
das
ciladas
И
давно
уже
спасает
меня
от
ловушек.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
O
ser
humano
é
falho,
falha
adoidado
Человек
слаб,
ошибается
постоянно
Por
que
que
eu
devo
confiar?
Так
почему
я
должен
доверять?
Aqui
não,
tá?
Нет
уж,
извини.
Conheço
os
manos
que
confiaram
Знаю
парней,
которые
доверились
E
a
guarda
abaixaram
И
потеряли
бдительность
Tomaram
o
golpe
do
vigário
Попали
на
удочку
мошенника
E
vieram
a
tombar
И
оказались
повержены.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Se
eu
lançar
um
Troia
Если
я
выпущу
"Трою"
Muitas
são
as
orações
contrárias
Много
будет
молитв
против
меня
Mulheres,
várias
invejosas
Женщины,
полные
зависти
Vêm
de
tonelada
Навалятся
тоннами
Mas
tenho
Deus
que
me
guia
Но
со
мной
Бог,
который
ведет
меня
Nessa
caminhada
На
этом
пути
Há
mó
tempão
me
livrando
das
ciladas
И
давно
уже
спасает
меня
от
ловушек.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Silêncio
é
bom
Тишина
– золото
Não
conte
seus
projetos
pra
ninguém
Не
рассказывай
никому
о
своих
планах
Pois
de
um
milhão
Ведь
из
миллиона
Se
pá,
somente
dois
te
querem
bem
От
силы
двое
желают
тебе
добра.
De
amigão
te
chamam
Другом
называют
Quando
o
momento
convém
Когда
им
это
удобно
A
frase
é
clichê
mas
você
vale
o
que
tem
Фраза
банальна,
но
ты
стоишь
того,
что
имеешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Lourenço Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.