Paroles et traduction MC Brisola - Senta Pros Trafica
Senta Pros Trafica
Sit Down for the Drug Dealers
Bandido
é
bandido
A
criminal
is
a
criminal
Otário
é
otário
A
dummy
is
a
dummy
Morador
é
morador
An
honest
person
is
an
honest
person
Se
o
crime
fosse
fácil,
não
existia
trabalhador
If
crime
was
easy,
there
wouldn't
be
any
working
people
O
33
patrocina
então
pode
vim
sem
medo
The
33
sponsors,
so
come
on
fearlessly
O
33
patrocina
então
pode
vim
sem
medo
The
33
sponsors,
so
come
on
fearlessly
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Joga
o
bumbum
no
revólver
Stick
your
butt
on
the
revolver
Vai
morena
se
envolve
Come
on,
girl,
get
involved
Que
a
quadrilha
do
Brisola
For
Brisola's
gang
will
Te
come
e
te
deixa
forte
Eat
you
up
and
make
you
strong
Joga
o
bumbum
no
revólver
Stick
your
butt
on
the
revolver
Vai
loirinha
se
envolve
Come
on,
pretty
girl,
get
involved
Que
a
quadrilha
do
Brisola
For
Brisola's
gang
will
Te
come
e
te
deixa
forte
Eat
you
up
and
make
you
strong
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
O
33
patrocina
então
pode
vim
sem
medo
The
33
sponsors,
so
come
on
fearlessly
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Vai
roçar
no
fuzil
Get
busy
with
the
rifle
Vai
roçar
no
meiota
Get
busy
with
the
half-joint
Vai
roçar
no
fuzil
Get
busy
with
the
rifle
Vai
roçar
no
meiota
Get
busy
with
the
half-joint
O
33
patrocina
então
pode
vim
sem
medo
The
33
sponsors,
so
come
on
fearlessly
O
33
patrocina
então
pode
vim
sem
medo
The
33
sponsors,
so
come
on
fearlessly
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Joga
o
bumbum
no
revólver
Stick
your
butt
on
the
revolver
Vai
morena
se
envolve
Come
on,
girl,
get
involved
Que
a
quadrilha
do
Brisola
For
Brisola's
gang
will
Te
come
e
te
deixa
forte
Eat
you
up
and
make
you
strong
Joga
o
bumbum
no
revólver
Stick
your
butt
on
the
revolver
Vai
loirinha
se
envolve
Come
on,
pretty
girl,
get
involved
Que
a
quadrilha
do
Brisola
For
Brisola's
gang
will
Te
come
e
te
deixa
forte
Eat
you
up
and
make
you
strong
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
Vai
(vai),
vai
(vai)
com
a
pepeca
na
pistola
Come
on,
come
on,
with
your
snatch
on
the
gun
O
33
patrocina
então
pode
vim
sem
medo
The
33
sponsors,
so
come
on
fearlessly
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Senta
pros
trafica,
pros
campana
e
os
fogueteiro
Sit
down
for
the
drug
dealers,
the
lookouts
and
the
shooters
Vai
roçar
no
fuzil
Get
busy
with
the
rifle
Vai
roçar
no
meiota
Get
busy
with
the
half-joint
Vai
roçar
no
fuzil
Get
busy
with
the
rifle
Vai
roçar
no
meiota
Get
busy
with
the
half-joint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Brisola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.