Mc Britney - Eu Lacro - traduction des paroles en allemand

Eu Lacro - Mc Britneytraduction en allemand




Eu Lacro
Ich rocke das
Comigo o negocio é mais embaixa, eu não rendo pra macho
Bei mir läuft das anders, ich gebe bei Kerlen nicht klein bei.
Eu não me rebaixo é fato
Ich erniedrige mich nicht, das ist Fakt.
A minha segurança eu mesmo faço, se vacilar desfaço fácil
Für meine Sicherheit sorge ich selbst, wenn du einen Fehler machst, mache ich dich locker fertig.
Se vir rodado, pego no laço, te faço de capacho... rala muleque chato!
Wenn du Stress machst, kriege ich dich, mache dich zum Fußabtreter... Verzieh dich, nerviger Typ!
Ja virando pedra no sapato, grudado igual um carrapato
Du wirst schon zum Stein im Schuh, klebst wie eine Zecke.
Eu saio, eu bebo, eu gasto as minhas contas eu que pago
Ich gehe aus, ich trinke, ich gebe Geld aus, meine Rechnungen bezahle ich selbst.
Eu sambo, eu calso rolê de nave com as amigas do lado
Ich tanze Samba, ich cruise im Schlitten mit meinen Freundinnen an meiner Seite.
Aonde eu chego eu lacro, eu lacrooo
Wo immer ich hinkomme, rocke ich das, ich rocke daaas.
Eu saio, eu bebo, eu gasto as minhas contas eu que pago
Ich gehe aus, ich trinke, ich gebe Geld aus, meine Rechnungen bezahle ich selbst.
Eu sambo, eu calso rolê de nave com as amigas do lado
Ich tanze Samba, ich cruise im Schlitten mit meinen Freundinnen an meiner Seite.
Aonde eu chego eu lacro, eu lacrooo
Wo immer ich hinkomme, rocke ich das, ich rocke daaas.
Abre espaço, eu quero dançar no salto
Mach Platz, ich will nur auf Absätzen tanzen.
Você vai ficar do lado, olha o meu rebolado, eu manjo do baba babado
Du bleibst an der Seite, schau, wie ich die Hüften schwinge, ich kenne mich aus mit dem heißen Scheiß.
Abre espaço, eu quero dançar no salto
Mach Platz, ich will nur auf Absätzen tanzen.
Você vai ficar do lado, olha o meu rebolado, eu manjo do baba babado
Du bleibst an der Seite, schau, wie ich die Hüften schwinge, ich kenne mich aus mit dem heißen Scheiß.
Comigo o negocio é mais embaixa, eu não rendo pra macho
Bei mir läuft das anders, ich gebe bei Kerlen nicht klein bei.
Eu não me rebaixo é fato
Ich erniedrige mich nicht, das ist Fakt.
A minha segurança eu mesmo faço, se vacilar desfaço fácil
Für meine Sicherheit sorge ich selbst, wenn du einen Fehler machst, mache ich dich locker fertig.
Se vir rodado, pego no laço, te faço de capacho... rala muleque chato!
Wenn du Stress machst, kriege ich dich, mache dich zum Fußabtreter... Verzieh dich, nerviger Typ!
Ja virando pedra no sapato, grudado igual um carrapato
Du wirst schon zum Stein im Schuh, klebst wie eine Zecke.
Eu saio, eu bebo, eu gasto as minhas contas eu que pago
Ich gehe aus, ich trinke, ich gebe Geld aus, meine Rechnungen bezahle ich selbst.
Eu sambo, eu calso rolê de nave com as amigas do lado
Ich tanze Samba, ich cruise im Schlitten mit meinen Freundinnen an meiner Seite.
Aonde eu chego eu lacro, eu lacrooo
Wo immer ich hinkomme, rocke ich das, ich rocke daaas.
Eu saio, eu bebo, eu gasto as minhas contas eu que pago
Ich gehe aus, ich trinke, ich gebe Geld aus, meine Rechnungen bezahle ich selbst.
Eu sambo, eu calso rolê de nave com as amigas do lado
Ich tanze Samba, ich cruise im Schlitten mit meinen Freundinnen an meiner Seite.
Aonde eu chego eu lacro, eu lacrooo
Wo immer ich hinkomme, rocke ich das, ich rocke daaas.
Abre espaço, eu quero dançar no salto
Mach Platz, ich will nur auf Absätzen tanzen.
Você vai ficar do lado, olha o meu rebolado, eu manjo do baba babado
Du bleibst an der Seite, schau, wie ich die Hüften schwinge, ich kenne mich aus mit dem heißen Scheiß.
Abre espaço, eu quero dançar no salto
Mach Platz, ich will nur auf Absätzen tanzen.
Você vai ficar do lado, olha o meu rebolado, eu manjo do baba babado
Du bleibst an der Seite, schau, wie ich die Hüften schwinge, ich kenne mich aus mit dem heißen Scheiß.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.