Paroles et traduction Mc Cond - Pra Relaxar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
algum
lugar
pra
relaxar
Somewhere
to
relax
Pra
ela
a
vida
é
viver
de
frente
pro
mar
For
her,
life
is
living
facing
the
sea
Em
alguma
Night,
com
algum
rap
pra
tocar
In
some
nightclub,
with
some
rap
to
play
Ela
tem
sonhos
e
se
amarra
em
viajar
She
has
dreams
and
loves
to
travel
Curtindo
a
vida
nessa
vibe
Eu
quero
noite
e
dia
Enjoying
life
in
this
vibe
I
want
night
and
day
Ela
gosta
de
curtir
a
vida
de
noite
e
de
dia
She
likes
to
enjoy
life
at
night
and
during
the
day
Roupa
de
grife
anel
de
prata,
e
o
sorriso
que
para
Designer
clothes,
silver
ring,
and
the
smile
that
stops
Já
ta
ligada
nos
maluco
e
anda
posturada
She's
already
aware
of
the
crazy
people
and
walks
with
her
head
held
high
Já
ta
ligada
que
na
vida
vai
ter
gente
falsa
She's
already
aware
that
in
life
there
will
be
fake
people
Que
vai
querer
te
ver
cair
mas
nem
sabe
de
nada
Who
will
want
to
see
you
fall
but
don't
know
anything
Que
o
nosso
esforço
até
aqui
valem
mais
que
palavras
That
our
effort
up
to
now
is
worth
more
than
words
Se
for
pra
te
trazer
pra
mim
nem
preciso
de
nada
If
it's
to
bring
you
to
me,
I
don't
need
anything
Então
vem,
então
vem
So
come,
so
come
Eu
quero
ter
você
a
noite
toda
na
minha
casa
I
want
to
have
you
all
night
long
at
my
place
Então
vem,
então
vem
So
come,
so
come
Desce
sobe
desce
não
para
Up
down,
up
down,
doesn't
stop
Só
pra
relaxar
Just
for
relaxing
Pra
ela
a
vida
é
viver
de
frente
pro
mar
For
her,
life
is
living
facing
the
sea
Em
alguma
night
com
algum
rap
pra
tocar
In
some
nightclub,
with
some
rap
to
play
Ela
tem
sonhos
e
se
amarra
em
viajar
She
has
dreams
and
loves
to
travel
Em
algum
lugar
pra
relaxar
Somewhere
to
relax
Pra
ela
a
vida
é
viver
de
frente
pro
mar
For
her,
life
is
living
facing
the
sea
Em
alguma
night
com
algum
rap
pra
tocar
In
some
nightclub,
with
some
rap
to
play
Ela
tem
sonhos
e
se
amarra
em
viajar
She
has
dreams
and
loves
to
travel
Curtindo
a
vida
nessa
vibe
Eu
quero
todo
dia
Enjoying
life
in
this
vibe
I
want
all
day
Ela
gosta
de
curtir
a
vida
de
noite
e
de
dia
She
likes
to
enjoy
life
at
night
and
during
the
day
Roupa
de
grife
anel
de
prata,
e
o
sorriso
que
para
Designer
clothes,
silver
ring,
and
the
smile
that
stops
Já
ta
ligada
nos
maluco
e
anda
posturada
She's
already
aware
of
the
crazy
people
and
walks
with
her
head
held
high
Já
ta
ligada
que
na
vida
vai
ter
gente
falsa
She's
already
aware
that
in
life
there
will
be
fake
people
Que
vai
querer
te
ver
cair
mas
nem
sabem
de
nada
Who
will
want
to
see
you
fall
but
don't
know
anything
Que
o
nosso
esforço
até
aqui
valem
mais
que
palavras
That
our
effort
up
to
now
is
worth
more
than
words
Se
for
pra
te
trazer
pra
mim
nem
preciso
de
nada
If
it's
to
bring
you
to
me,
I
don't
need
anything
Então
vem,
então
vem
So
come,
so
come
Eu
quero
ter
você
a
noite
toda
na
minha
casa
I
want
to
have
you
all
night
long
at
my
place
Então
vem,
então
vem
So
come,
so
come
Desce
sobe
desce
não
para
Up
down,
up
down,
doesn't
stop
Só
pra
relaxar
Just
for
relaxing
Então
vem,
então
vem
So
come,
so
come
Eu
quero
ter
você
a
noite
toda
na
minha
casa
I
want
to
have
you
all
night
long
at
my
place
Então
vem,
então
vem
So
come,
so
come
Desce
sobe
desce
não
para
Up
down,
up
down,
doesn't
stop
Só
pra
relaxar
Just
for
relaxing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Cond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.