Paroles et traduction Mc DR - Só Peço a Deus
Só Peço a Deus
I Only Ask God
Só
peço
a
Deus
que
me
guarde
I
only
ask
God
to
protect
me
No
meio
dá
malandragem
desde
menor
vi
maldade
In
the
midst
of
thug
life,
since
I
was
a
kid,
I
saw
evil
Eita
que
mundo
covarde,
chaviei
no
mundão
e
pá
What
a
cowardly
world,
I
grew
up
in
the
world
and
bam
Carrinho
de
rolimã
virou
jaguar
minha
mãe
tá
numa
casa
foda
The
soapbox
car
became
a
Jaguar,
my
mom
is
in
a
cool
house
Troquei
o
12
pelo
Jordan
I
traded
the
12
for
the
Jordan
E
ai
meu
parceiro,
se
liga
nessa
lupa
aqui
Hey
my
partner,
check
out
these
shades
here
Saquei
dá
lente
rubi
pra
combina
com
o
jacaré
dá
frança
I
got
the
ruby
lens
to
match
the
French
crocodile
A
bitch
pousa
né
mim,
até
as
rica
dá
gringa
se
encanta
The
bitch
lands
on
me,
even
the
rich
chicks
from
the
hood
are
charmed
Fiz
a
minha
família
sorrir
tirei
o
meu
pé
dá
lama
I
made
my
family
smile,
I
got
my
foot
out
of
the
mud
Hoje
tá
chovendo
din
invisto
toda
minha
grana
Today
it's
raining
money,
I
invest
all
my
cash
Só
peço
a
Deus
que
me
guarde
I
only
ask
God
to
protect
me
No
meio
dá
malandragem
desde
menor
vi
maldade
In
the
midst
of
thug
life,
since
I
was
a
kid,
I
saw
evil
Eita
que
mundo
covarde
chaviei
no
mundão
e
pá
What
a
cowardly
world,
I
grew
up
in
the
world
and
bam
Carrinho
de
rolimã
virou
jaguar
minha
mãe
tá
numa
casa
foda
The
soapbox
car
became
a
Jaguar,
my
mom
is
in
a
cool
house
Troquei
o
12
pelo
Jordan
I
traded
the
12
for
the
Jordan
Só
peço
a
Deus
que
me
guarde
I
only
ask
God
to
protect
me
No
meio
dá
malandragem
desde
menor
vi
maldade
In
the
midst
of
thug
life,
since
I
was
a
kid,
I
saw
evil
Eita
que
mundo
covarde
chaviei
no
mundão
e
pá
What
a
cowardly
world,
I
grew
up
in
the
world
and
bam
Carrinho
de
rolimã
virou
jaguar
minha
mãe
tá
numa
casa
foda
The
soapbox
car
became
a
Jaguar,
my
mom
is
in
a
cool
house
Troquei
o
12
pelo
Jordan
I
traded
the
12
for
the
Jordan
Eu
era
viciado
em
andar
de
carinho
de
rolimã
I
was
addicted
to
riding
soapbox
cars
Acordava
de
manha
e
minha
mãe
falava
I
woke
up
in
the
morning
and
my
mom
said
Eu
só
peço
para
Deus
abençoar
I
only
ask
God
to
bless
Os
filhos
seu
Carlos
marighella
The
sons
of
Carlos
Marighella
Nelson
Mandela,
nova
geração
sou
eu
uma
conexão
Nelson
Mandela,
new
generation
is
me,
a
connection
Eu
e
ela
sempre
sonhei
em
ter
uma
dessa
Me
and
her
always
dreamed
of
having
one
of
these
Multistrada
carenada
pra
chama
atenção
das
cadela
Multistrada,
faired
to
get
the
attention
of
the
bitches
Pra
fazer
rontontonm
nas
viela,
pra
dá
fuga
no
meio
dá
madruga
To
do
rontontonm
in
the
alleys,
to
escape
in
the
middle
of
the
night
Pros
homem
fica
brabo
e
vim
na
bota
dá
bichuda
For
the
men
to
get
mad
and
I
came
in
the
bitch's
boots
Lembro
que
desde
de
pivete
sou
apaixonado
pelas
duas
rodas
I
remember
that
since
I
was
a
kid,
I've
been
in
love
with
two
wheels
Eu
primeiro
lancei
a
cross
depois
um
bode
I
first
launched
the
motocross,
then
a
goat
Hoje
a
meiota
eu
também
lembro
das
cocota
que
nunca
deu
bola
Today,
on
the
motorcycle,
I
also
remember
the
chicks
who
never
gave
me
a
chance
E
hoje
se
joga
e
sai
dá
sola
do
meu
Jordan
And
today
they
throw
themselves
and
come
out
of
the
sole
of
my
Jordan
Se
não
cê
vai
leva
bota
If
you
don't,
you'll
get
kicked
E
hoje
os
neguinho
vai
de
bica
no
balde
não
pera
vai
zuar
o
boot
And
today
the
guys
are
going
to
pee
in
the
bucket,
no
wait,
they're
going
to
make
fun
of
the
boot
Hi
fashion,
hoje
eu
to
de
lacoste,
uh
eu
cansei
de
gucci
Hi
fashion,
today
I'm
wearing
Lacoste,
uh
I'm
tired
of
Gucci
Multistrada
desentoquei
vrum,
vrum,
voei
Multistrada
unleashed
vrum,
vrum,
I
flew
E
os
cop
mano
nem
viu
skr,
skr,
passei
And
the
cops,
man,
didn't
even
see
skr,
skr,
I
passed
Só
peço
a
Deus
que
me
guarde
I
only
ask
God
to
protect
me
No
meio
dá
malandragem
desde
menor
vi
maldade
In
the
midst
of
thug
life,
since
I
was
a
kid,
I
saw
evil
Eita
que
mundo
covarde
chaviei
no
mundão
e
pá
What
a
cowardly
world,
I
grew
up
in
the
world
and
bam
Carrinho
de
rolimã
virou
jaguar
minha
mãe
tá
numa
casa
foda
The
soapbox
car
became
a
Jaguar,
my
mom
is
in
a
cool
house
Troquei
o
12
pelo
Jordan
I
traded
the
12
for
the
Jordan
Só
peço
a
Deus
que
me
guarde
I
only
ask
God
to
protect
me
No
meio
dá
malandragem
desde
menor
vi
maldade
In
the
midst
of
thug
life,
since
I
was
a
kid,
I
saw
evil
Eita
que
mundo
covarde
chaviei
no
mundão
e
pá
What
a
cowardly
world,
I
grew
up
in
the
world
and
bam
Carrinho
de
rolimã
virou
jaguar
minha
mãe
tá
numa
casa
foda
The
soapbox
car
became
a
Jaguar,
my
mom
is
in
a
cool
house
Troquei
o
12
pelo
Jordan
I
traded
the
12
for
the
Jordan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Henrique Silva Menezes, Guilherme Dos Santos, Kayblack, Leandro Aparecido De Souza, Richardson Freire Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.