Mc Daleste - Complicado Amar - traduction des paroles en allemand

Complicado Amar - Mc Dalestetraduction en allemand




Complicado Amar
Schwer zu lieben
Mano entendo seu sofrimento
Alter, ich verstehe dein Leid
É complicado amar
Es ist schwer zu lieben
Quando você se apaixona
Wenn du dich verliebst
Por quem que te enganar
In jemanden, der dich täuscht
Não sei se sirvo de exemplo
Weiß nicht, ob ich ein Vorbild bin
Porque nunca me iludi
Denn nie ließ ich mich täuschen
Tive sorte de encontrar alguém
Hatte Glück, jemand zu finden
Que goste de mim
Der mich wirklich mag
A vida é um jogo de ganhar e perder
Leben ist ein Spiel aus Gewinnen und Verlieren
Procure se apaixonar por quem goste de você
Versuch dich in die zu verlieben, die dich lieben wird
Somente assim encontrara o amor verdadeiro
Nur so findest du die wahre Liebe
Quem não encontrou nem sabe o que perdendo
Wer sie nicht fand, weiß nicht, was er verpasst
Amar não te causa dor e nem trás sofrimento
Liebe schmerzt nicht und bringt kein Leid
Se ela de o valor e ser fiel a todos os momentos
Wenn du sie schätzt und stets treu bist
Sentimento abalado coração ferido
Verletztes Gefühl, verwundetes Herz
Perder e aprender a viver com isso
Verlieren und lernen, damit zu leben
Sentimento abalado coração ferido
Verletztes Gefühl, verwundetes Herz
Perder e aprender a viver com isso
Verlieren und lernen, damit zu leben
Eu sei eu ligado, passei por muita dor
Ich weiß, ich verstehe, durchlebte viel Schmerz
Mais tente não se esquecer de se dar o seu valor
Aber versuch dich nicht selbst zu verlieren
Somente assim você vai encontrar
Nur so wirst du finden
A verdadeira namorada pra te valorizar
Die wahre Freundin, die dich schätzt
Mais enquanto não encontra não desanima não
Aber bis dahin, gib nicht auf
Um dia você achara a dona do seu coração
Eines Tages findest du die Herrin deines Herzens
Mano eu não ninguém pra te dar esse conselho
Alter, ich bin niemand für Ratschläge
Mais pare pra pensar se é isso que querendo
Doch denk nach, ob du wirklich das willst
Eu quero sua melhora, quero ver você progredi
Ich will deine Besserung, will dich vorwärts gehen sehen
Não esqueça minhas palavras e tente desisti
Vergiss meine Worte nicht und versuch nicht aufzugeben
Mais enquanto você não encontra não deixe de o valor
Bis du findest, weiß zu schätzen
Confira se vale apena e se é verdadeiro amor
Prüfe, ob es sich lohnt und ob's wahre Liebe ist
Amor e como uma planta que não se fortalece
Liebe ist wie eine Pflanze, die nicht schwach gedeiht
Se você cuida e preserva a cada dia cresce
Pflegst du sie, wächst sie täglich weiter
Mais se você abandona ou a esquecer
Doch wenn du sie vernachlässigst
Ela seca despedaça até morrer
Vertrocknet sie zerbröckelt sie stirbt
Mais se você se arrepender e acreditar
Doch wenn du bereust und glaubst
E se houver segunda chance tente não errar
Und es gibt eine zweite Chance, versuch nicht zu scheitern
Uma vez é demais duas vezes é imperdurável
Einmal ist schon zu viel, zweimal ist unverzeihlich
Não adianta chorar por algo que não volta mais
Sinnlos zu weinen für etwas Unwiederbringliches
Se uma lágrima rolar eu sei é inevitável
Wenn eine Träne fällt, weiß ich, es ist unvermeidlich
Levante sua cabeça e desisti jamais
Heb dein Haupt und gib niemals auf
O sonho esperado vai virar realidade
Der erwartete Traum wird Realität
Tendo ela ao seu lado não existira saudade
Mit ihr an deiner Seite gibt's kein Heimweh
Ela te fez acreditar e você acreditou
Sie ließ dich glauben und du glaubtest
Infelizmente não é ela com quem você sonhou
Doch leider ist sie nicht, von der du träumtest
Mano entendo seu sofrimento
Alter, ich verstehe dein Leid
É complicado amar
Es ist schwer zu lieben
Quando você se apaixona
Wenn du dich verliebst
Por quem que te enganar
In jemanden, der dich täuscht
Não sei se sirvo de exemplo
Weiß nicht, ob ich ein Vorbild bin
Porque nunca me iludi
Denn nie ließ ich mich täuschen
Tive sorte de encontrar alguém
Hatte Glück, jemand zu finden
Que goste de mim
Der mich wirklich mag
A vida é um jogo de ganhar e perder
Leben ist ein Spiel aus Gewinnen und Verlieren
Procure se apaixonar por quem goste de você
Versuch dich in die zu verlieben, die dich lieben wird
Somente assim encontrara o amor verdadeiro
Nur so findest du die wahre Liebe
Quem não encontrou nem sabe o que perdendo
Wer sie nicht fand, weiß nicht, was er verpasst
Amar não te causa dor e nem trás sofrimento
Liebe schmerzt nicht und bringt kein Leid
Se ela de o valor e ser fiel a todos os momentos
Wenn du sie schätzt und stets treu bist
Sentimento abalado coração ferido
Verletztes Gefühl, verwundetes Herz
Perder e aprender a viver com isso
Verlieren und lernen, damit zu leben
Sentimento abalado coração ferido
Verletztes Gefühl, verwundetes Herz
Perder e aprender a viver com isso
Verlieren und lernen, damit zu leben
Eu sei eu ligado, passei por muita dor
Ich weiß, ich verstehe, durchlebte viel Schmerz
Mais tente não se esquecer de se dar o seu valor
Aber versuch dich nicht selbst zu verlieren
Somente assim você vai encontrar
Nur so wirst du finden
A verdadeira namorada pra te valorizar
Die wahre Freundin, die dich schätzt
Mais enquanto não encontra não desanima não
Aber bis dahin, gib nicht auf
Um dia você achara a dona do seu coração
Eines Tages findest du die Herrin deines Herzens
Mano eu não ninguém pra te dar esse conselho
Alter, ich bin niemand für Ratschläge
Mais pare pra pensar se é isso que querendo
Doch denk nach, ob du wirklich das willst
Eu quero sua melhora, quero ver você progredi
Ich will deine Besserung, will dich vorwärts gehen sehen
Não esqueça minhas palavras e tente desisti
Vergiss meine Worte nicht und versuch nicht aufzugeben
Mais enquanto você não encontra não deixe de o valor
Bis du findest, weiß zu schätzen
Confira se vale apena e se é verdadeiro amor
Prüfe, ob es sich lohnt und ob's wahre Liebe ist
Amor e como uma planta que não se fortalece
Liebe ist wie eine Pflanze, die nicht schwach gedeiht
Se você cuida e preserva a cada dia cresce
Pflegst du sie, wächst sie täglich weiter
Mais se você abandona ou a esquecer
Doch wenn du sie vernachlässigst
Ela seca despedaça até morrer
Vertrocknet sie zerbröckelt sie stirbt
Mais se você se arrepender e acreditar
Doch wenn du bereust und glaubst
E se houver segunda chance tente não errar
Und es gibt eine zweite Chance, versuch nicht zu scheitern
Uma vez é demais duas vezes é imperdurável
Einmal ist schon zu viel, zweimal ist unverzeihlich
Não adianta chorar por algo que não volta mais
Sinnlos zu weinen für etwas Unwiederbringliches
Se uma lágrima rolar eu sei é inevitável
Wenn eine Träne fällt, weiß ich, es ist unvermeidlich
Levante sua cabeça e desisti jamais
Heb dein Haupt und gib niemals auf
O sonho esperado vai virar realidade
Der erwartete Traum wird Realität
Tendo ela ao seu lado não existira saudade
Mit ihr an deiner Seite gibt's kein Heimweh
Ela te fez acreditar e você acreditou
Sie ließ dich glauben und du glaubtest
Infelizmente não é ela com quem você sonhou
Doch leider ist sie nicht, von der du träumtest





Writer(s): Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.