Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complicado Amar
Schwer zu lieben
Mano
entendo
seu
sofrimento
Alter,
ich
verstehe
dein
Leid
É
complicado
amar
Es
ist
schwer
zu
lieben
Quando
você
se
apaixona
Wenn
du
dich
verliebst
Por
quem
que
te
enganar
In
jemanden,
der
dich
täuscht
Não
sei
se
sirvo
de
exemplo
Weiß
nicht,
ob
ich
ein
Vorbild
bin
Porque
nunca
me
iludi
Denn
nie
ließ
ich
mich
täuschen
Tive
sorte
de
encontrar
alguém
Hatte
Glück,
jemand
zu
finden
Que
goste
de
mim
Der
mich
wirklich
mag
A
vida
é
um
jogo
de
ganhar
e
perder
Leben
ist
ein
Spiel
aus
Gewinnen
und
Verlieren
Procure
se
apaixonar
por
quem
goste
de
você
Versuch
dich
in
die
zu
verlieben,
die
dich
lieben
wird
Somente
assim
encontrara
o
amor
verdadeiro
Nur
so
findest
du
die
wahre
Liebe
Quem
não
encontrou
nem
sabe
o
que
tá
perdendo
Wer
sie
nicht
fand,
weiß
nicht,
was
er
verpasst
Amar
não
te
causa
dor
e
nem
trás
sofrimento
Liebe
schmerzt
nicht
und
bringt
kein
Leid
Se
ela
de
o
valor
e
ser
fiel
a
todos
os
momentos
Wenn
du
sie
schätzt
und
stets
treu
bist
Sentimento
abalado
coração
ferido
Verletztes
Gefühl,
verwundetes
Herz
Perder
e
aprender
a
viver
com
isso
Verlieren
und
lernen,
damit
zu
leben
Sentimento
abalado
coração
ferido
Verletztes
Gefühl,
verwundetes
Herz
Perder
e
aprender
a
viver
com
isso
Verlieren
und
lernen,
damit
zu
leben
Eu
sei
eu
tô
ligado,
já
passei
por
muita
dor
Ich
weiß,
ich
verstehe,
durchlebte
viel
Schmerz
Mais
tente
não
se
esquecer
de
se
dar
o
seu
valor
Aber
versuch
dich
nicht
selbst
zu
verlieren
Somente
assim
você
vai
encontrar
Nur
so
wirst
du
finden
A
verdadeira
namorada
pra
te
valorizar
Die
wahre
Freundin,
die
dich
schätzt
Mais
enquanto
não
encontra
não
desanima
não
Aber
bis
dahin,
gib
nicht
auf
Um
dia
você
achara
a
dona
do
seu
coração
Eines
Tages
findest
du
die
Herrin
deines
Herzens
Mano
eu
não
só
ninguém
pra
te
dar
esse
conselho
Alter,
ich
bin
niemand
für
Ratschläge
Mais
pare
pra
pensar
se
é
isso
que
cê
tá
querendo
Doch
denk
nach,
ob
du
wirklich
das
willst
Eu
quero
sua
melhora,
quero
ver
você
progredi
Ich
will
deine
Besserung,
will
dich
vorwärts
gehen
sehen
Não
esqueça
minhas
palavras
e
tente
desisti
Vergiss
meine
Worte
nicht
und
versuch
nicht
aufzugeben
Mais
enquanto
você
não
encontra
não
deixe
de
dá
o
valor
Bis
du
findest,
weiß
zu
schätzen
Confira
se
vale
apena
e
se
é
verdadeiro
amor
Prüfe,
ob
es
sich
lohnt
und
ob's
wahre
Liebe
ist
Amor
e
como
uma
planta
que
não
se
fortalece
Liebe
ist
wie
eine
Pflanze,
die
nicht
schwach
gedeiht
Se
você
cuida
e
preserva
a
cada
dia
cresce
Pflegst
du
sie,
wächst
sie
täglich
weiter
Mais
se
você
abandona
ou
a
esquecer
Doch
wenn
du
sie
vernachlässigst
Ela
seca
despedaça
até
morrer
Vertrocknet
sie
zerbröckelt
sie
stirbt
Mais
se
você
se
arrepender
e
acreditar
Doch
wenn
du
bereust
und
glaubst
E
se
houver
segunda
chance
tente
não
errar
Und
es
gibt
eine
zweite
Chance,
versuch
nicht
zu
scheitern
Uma
vez
já
é
demais
duas
vezes
é
imperdurável
Einmal
ist
schon
zu
viel,
zweimal
ist
unverzeihlich
Não
adianta
chorar
por
algo
que
não
volta
mais
Sinnlos
zu
weinen
für
etwas
Unwiederbringliches
Se
uma
lágrima
rolar
eu
sei
é
inevitável
Wenn
eine
Träne
fällt,
weiß
ich,
es
ist
unvermeidlich
Levante
sua
cabeça
e
desisti
jamais
Heb
dein
Haupt
und
gib
niemals
auf
O
sonho
esperado
vai
virar
realidade
Der
erwartete
Traum
wird
Realität
Tendo
ela
ao
seu
lado
não
existira
saudade
Mit
ihr
an
deiner
Seite
gibt's
kein
Heimweh
Ela
te
fez
acreditar
e
você
acreditou
Sie
ließ
dich
glauben
und
du
glaubtest
Infelizmente
não
é
ela
com
quem
você
sonhou
Doch
leider
ist
sie
nicht,
von
der
du
träumtest
Mano
entendo
seu
sofrimento
Alter,
ich
verstehe
dein
Leid
É
complicado
amar
Es
ist
schwer
zu
lieben
Quando
você
se
apaixona
Wenn
du
dich
verliebst
Por
quem
que
te
enganar
In
jemanden,
der
dich
täuscht
Não
sei
se
sirvo
de
exemplo
Weiß
nicht,
ob
ich
ein
Vorbild
bin
Porque
nunca
me
iludi
Denn
nie
ließ
ich
mich
täuschen
Tive
sorte
de
encontrar
alguém
Hatte
Glück,
jemand
zu
finden
Que
goste
de
mim
Der
mich
wirklich
mag
A
vida
é
um
jogo
de
ganhar
e
perder
Leben
ist
ein
Spiel
aus
Gewinnen
und
Verlieren
Procure
se
apaixonar
por
quem
goste
de
você
Versuch
dich
in
die
zu
verlieben,
die
dich
lieben
wird
Somente
assim
encontrara
o
amor
verdadeiro
Nur
so
findest
du
die
wahre
Liebe
Quem
não
encontrou
nem
sabe
o
que
tá
perdendo
Wer
sie
nicht
fand,
weiß
nicht,
was
er
verpasst
Amar
não
te
causa
dor
e
nem
trás
sofrimento
Liebe
schmerzt
nicht
und
bringt
kein
Leid
Se
ela
de
o
valor
e
ser
fiel
a
todos
os
momentos
Wenn
du
sie
schätzt
und
stets
treu
bist
Sentimento
abalado
coração
ferido
Verletztes
Gefühl,
verwundetes
Herz
Perder
e
aprender
a
viver
com
isso
Verlieren
und
lernen,
damit
zu
leben
Sentimento
abalado
coração
ferido
Verletztes
Gefühl,
verwundetes
Herz
Perder
e
aprender
a
viver
com
isso
Verlieren
und
lernen,
damit
zu
leben
Eu
sei
eu
tô
ligado,
já
passei
por
muita
dor
Ich
weiß,
ich
verstehe,
durchlebte
viel
Schmerz
Mais
tente
não
se
esquecer
de
se
dar
o
seu
valor
Aber
versuch
dich
nicht
selbst
zu
verlieren
Somente
assim
você
vai
encontrar
Nur
so
wirst
du
finden
A
verdadeira
namorada
pra
te
valorizar
Die
wahre
Freundin,
die
dich
schätzt
Mais
enquanto
não
encontra
não
desanima
não
Aber
bis
dahin,
gib
nicht
auf
Um
dia
você
achara
a
dona
do
seu
coração
Eines
Tages
findest
du
die
Herrin
deines
Herzens
Mano
eu
não
só
ninguém
pra
te
dar
esse
conselho
Alter,
ich
bin
niemand
für
Ratschläge
Mais
pare
pra
pensar
se
é
isso
que
cê
tá
querendo
Doch
denk
nach,
ob
du
wirklich
das
willst
Eu
quero
sua
melhora,
quero
ver
você
progredi
Ich
will
deine
Besserung,
will
dich
vorwärts
gehen
sehen
Não
esqueça
minhas
palavras
e
tente
desisti
Vergiss
meine
Worte
nicht
und
versuch
nicht
aufzugeben
Mais
enquanto
você
não
encontra
não
deixe
de
dá
o
valor
Bis
du
findest,
weiß
zu
schätzen
Confira
se
vale
apena
e
se
é
verdadeiro
amor
Prüfe,
ob
es
sich
lohnt
und
ob's
wahre
Liebe
ist
Amor
e
como
uma
planta
que
não
se
fortalece
Liebe
ist
wie
eine
Pflanze,
die
nicht
schwach
gedeiht
Se
você
cuida
e
preserva
a
cada
dia
cresce
Pflegst
du
sie,
wächst
sie
täglich
weiter
Mais
se
você
abandona
ou
a
esquecer
Doch
wenn
du
sie
vernachlässigst
Ela
seca
despedaça
até
morrer
Vertrocknet
sie
zerbröckelt
sie
stirbt
Mais
se
você
se
arrepender
e
acreditar
Doch
wenn
du
bereust
und
glaubst
E
se
houver
segunda
chance
tente
não
errar
Und
es
gibt
eine
zweite
Chance,
versuch
nicht
zu
scheitern
Uma
vez
já
é
demais
duas
vezes
é
imperdurável
Einmal
ist
schon
zu
viel,
zweimal
ist
unverzeihlich
Não
adianta
chorar
por
algo
que
não
volta
mais
Sinnlos
zu
weinen
für
etwas
Unwiederbringliches
Se
uma
lágrima
rolar
eu
sei
é
inevitável
Wenn
eine
Träne
fällt,
weiß
ich,
es
ist
unvermeidlich
Levante
sua
cabeça
e
desisti
jamais
Heb
dein
Haupt
und
gib
niemals
auf
O
sonho
esperado
vai
virar
realidade
Der
erwartete
Traum
wird
Realität
Tendo
ela
ao
seu
lado
não
existira
saudade
Mit
ihr
an
deiner
Seite
gibt's
kein
Heimweh
Ela
te
fez
acreditar
e
você
acreditou
Sie
ließ
dich
glauben
und
du
glaubtest
Infelizmente
não
é
ela
com
quem
você
sonhou
Doch
leider
ist
sie
nicht,
von
der
du
träumtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.