Paroles et traduction Mc Danado - Festa dos Playboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa dos Playboy
Вечеринка Мажоров
Na
festa
dos
playboy
На
вечеринке
мажоров
Os
maloqueiro
é
que
'tão
roubando
a
cena
Пацаны
с
района
отжигают
по
полной.
A
filha
deles
quer
colar
com
nóis
Их
дочки
хотят
тусить
с
нами,
Mas
nós
não
nega
a
voz
А
мы
и
не
против,
Nós
tá
causando
problema
Мы
наводим
шороху.
Eu
vou
dizer
Скажу
тебе
так:
Na
festa
dos
playboy
На
вечеринке
мажоров
Os
maloqueiro
é
que
'tão
roubando
a
cena
Пацаны
с
района
отжигают
по
полной.
A
filha
deles
quer
colar
com
nóis
Их
дочки
хотят
тусить
с
нами,
Mas
nós
não
nega
a
voz
А
мы
и
не
против,
Nós
tá
causando
problema
Мы
наводим
шороху.
No
final
de
semana
Выходные,
O
que
é
bacana
é
gastar
e
viver
bem,
vem
que
tem
Самое
время
тратить
деньги
и
жить
на
полную,
давай
с
нами,
O
cheiro
da
nota
de
cem
te
chama
direto
pra
minha
cama
Запах
сотен
баксов
так
и
манит
тебя
в
мою
постель.
Então
relaxa,
neném
Так
что
расслабься,
детка.
Pois
recebi
um
convite
inesperado
Я
получил
неожиданное
приглашение
De
um
dos
meus
dados
da
festa
particular
На
одну
закрытую
вечеринку,
Deixa
eu
te
dar
só
um
recado
Скажу
тебе
по
секрету,
Que
é
só
milionário
que
hoje
vai
estar
por
lá
Туда
только
миллионеров
пускают.
Então
vou
me
vestir
com
aquelas
grifes
Так
что
надену
я
свои
крутые
шмотки,
De
Black
Blue
e
estilo
e
atitude
Black
Blue,
стильно
и
дерзко,
Na
banca
só
moleque
de
elite
В
тусовке
- только
элита,
Nave
style,
o
drinque,
cenário
de
Hollywood
Роскошные
тачки,
выпивка,
как
в
Голливуде.
Eu
vou
dizer
Скажу
тебе
так:
Na
festa
dos
playboy
На
вечеринке
мажоров
Os
maloqueiro
é
que
'tão
roubando
a
cena
Пацаны
с
района
отжигают
по
полной.
A
filha
deles
quer
colar
com
nóis
Их
дочки
хотят
тусить
с
нами,
Mas
nós
não
nega
a
voz
А
мы
и
не
против,
Nós
tá
causando
problema
Мы
наводим
шороху.
Eu
vou
dizer
Скажу
тебе
так:
Na
festa
dos
playboy
На
вечеринке
мажоров
Os
maloqueiro
é
que
'tão
roubando
a
cena
Пацаны
с
района
отжигают
по
полной.
A
filha
deles
quer
colar
com
nóis
Их
дочки
хотят
тусить
с
нами,
Mas
nós
não
nega
a
voz
А
мы
и
не
против,
Nós
tá
causando
problema
Мы
наводим
шороху.
No
final
de
semana
Выходные,
O
que
é
bacana
é
gastar
e
viver
bem,
então
vem
Самое
время
тратить
деньги
и
жить
на
полную,
пошли
с
нами,
O
cheiro
da
nota
de
cem
te
chama
direto
pra
minha
cama
Запах
сотен
баксов
так
и
манит
тебя
в
мою
постель.
Então
relaxa,
neném
Так
что
расслабься,
детка.
Pois
recebi
um
convite
inesperado
Я
получил
неожиданное
приглашение
De
um
dos
meus
dados
da
festa
particular
На
одну
закрытую
вечеринку,
Deixa
eu
te
dar
só
um
recado
Скажу
тебе
по
секрету,
Que
é
só
milionário
que
hoje
vai
tá
por
lá
Туда
только
миллионеров
пускают
(Que
hoje
vai
tá
por
lá)
(Только
миллионеров
пускают).
Então
vou
me
vestir
com
aquelas
grifes
Так
что
надену
я
свои
крутые
шмотки,
De
Black
Blue
e
estilo
e
atitude
(estilo
e
atitude)
Black
Blue,
стильно
и
дерзко
(стильно
и
дерзко),
Na
banca
só
moleque
de
elite
В
тусовке
- только
элита,
Nave
style,
o
drinque,
cenário
de
Hollywood
Роскошные
тачки,
выпивка,
как
в
Голливуде.
Eu
vou
dizer
Скажу
тебе
так:
Na
festa
dos
playboy
На
вечеринке
мажоров
Os
maloqueiro
é
que
'tão
roubando
a
cena
Пацаны
с
района
отжигают
по
полной.
A
filha
deles
quer
colar
com
nóis
Их
дочки
хотят
тусить
с
нами,
Mas
nós
não
nega
a
voz
А
мы
и
не
против,
Nós
tá
causando
problema
Мы
наводим
шороху.
Eu
vou
dizer
Скажу
тебе
так:
Na
festa
dos
playboy
На
вечеринке
мажоров
Os
maloqueiro
é
que
'tão
roubando
a
cena
Пацаны
с
района
отжигают
по
полной.
A
filha
deles
quer
colar
com
nóis
Их
дочки
хотят
тусить
с
нами,
Mas
nós
não
nega
a
voz
А
мы
и
не
против,
Nós
tá
causando
problema
Мы
наводим
шороху.
Esses
cara
do
funk
da
capital
são
foda
pra
carai'
Эти
фанк-музыканты
из
столицы
просто
огонь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.