Paroles et traduction Mc Danado - Top do Ano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top do Ano
Top of the Year
Nossa,
ai
meu
Deus,
de
R1
1100
no
comando
Oh
no,
my
God,
in
command
of
R1
1100
Porscher,
Alfa
Romeo,
1 Million
no
corpo
exalando
Porsche,
Alfa
Romeo,
1 Million
exuding
from
the
body
Ela
se
apaixonou,
pras
amiga
já
foi
comentando
She
fell
in
love
and
started
telling
her
friends
about
it
Nossa,
ai
meu
Deus,
esse
cara
é
o
top
do
ano
Oh,
my
God,
this
guy
is
the
top
of
the
year
Nossa,
ai
meu
Deus,
esse
cara
é
o
top
do
ano
Oh,
my
God,
this
guy
is
the
top
of
the
year
Abaixei
os
vidros
que
é
pra
forga
de
verdade
I
lowered
the
windows
to
show
off
the
power
Aumentei
o
som,
senti
o
peso
dos
graves
I
turned
up
the
sound,
feeling
the
weight
of
the
bass
Só
cristalizei
pra
mandar
mais
brilho
na
Audi
I
just
crystallized
it
to
make
the
Audi
shine
brighter
Só
original,
no
bonde
não
cola
fraude
Only
original,
no
fraud
in
my
gang
O
alerta
no
rádio,
mensagens
do
WhatsApp
The
alert
on
the
radio,
messages
on
WhatsApp
Os
amigas
arlequinas
pilotam
o
trecho
mais
tarde
The
harlequin
girlfriends
will
pilot
the
stretch
later
Tipo
Messi
e
Neymar
chamando
atenção
na
copa
Like
Messi
and
Neymar
drawing
attention
at
the
World
Cup
Tá
na
fila
de
espera
as
mara,
maravilhosa
The
beautiful
ones
are
waiting
in
line
Don
Juan
DeMarco
no
estilo
danado
Don
Juan
DeMarco
in
the
Danado
style
Roubei
teu
coração
e
viu
meu
jeito
ousado
I
stole
your
heart
and
you
saw
my
daring
Deu
mó'
BO
a
fiel
e
a
amante
brigando
There
was
a
big
fuss
with
the
faithful
and
the
lover
fighting
Se
encanta
no
stile
tipo
rap
americano
Be
enchanted
by
my
style,
like
American
rap
Nossa,
ai
meu
Deus,
de
R1
1100
no
comando
Oh
no,
my
God,
in
command
of
R1
1100
Porscher,
Alfa
Romeo,
1 Million
no
corpo
exalando
Porsche,
Alfa
Romeo,
1 Million
exuding
from
the
body
Ela
se
apaixonou,
pras
amiga
já
foi
comentando
She
fell
in
love
and
started
telling
her
friends
about
it
Nossa,
ai
meu
Deus,
esse
cara
é
o
top
do
ano
Oh,
my
God,
this
guy
is
the
top
of
the
year
Nossa,
ai
meu
Deus,
esse
cara
é
o
top
do
ano
Oh,
my
God,
this
guy
is
the
top
of
the
year
Abaixei
os
vidros
que
é
pra
forga
de
verdade
I
lowered
the
windows
to
show
off
the
power
Aumentei
o
som,
senti
o
peso
dos
graves
I
turned
up
the
sound,
feeling
the
weight
of
the
bass
Só
cristalizei
pra
mandar
mais
brilho
na
Audi
I
just
crystallized
it
to
make
the
Audi
shine
brighter
Só
original,
no
bonde
não
cola
fraude
Only
original,
no
fraud
in
my
gang
O
alerta
no
rádio,
mensagens
do
WhatsApp
The
alert
on
the
radio,
messages
on
WhatsApp
Os
amigas
arlequinas
pilotam
o
trecho
mais
tarde
The
harlequin
girlfriends
will
pilot
the
stretch
later
Tipo
Messi
e
Neymar
chamando
atenção
na
copa
Like
Messi
and
Neymar
drawing
attention
at
the
World
Cup
Tá
na
fila
de
espera
as
mara,
maravilhosa
The
beautiful
ones
are
waiting
in
line
Don
Juan
DeMarco
no
estilo
danado
Don
Juan
DeMarco
in
the
Danado
style
Roubei
teu
coração
e
viu
meu
jeito
ousado
I
stole
your
heart
and
you
saw
my
daring
Deu
mó'
BO
a
fiel
e
a
amante
brigando
There
was
a
big
fuss
with
the
faithful
and
the
lover
fighting
Se
encanta
no
stile
tipo
rap
americano
Be
enchanted
by
my
style,
like
American
rap
Nossa,
ai
meu
Deus,
de
R1
1100
no
comando
Oh
no,
my
God,
in
command
of
R1
1100
Porscher,
Alfa
Romeo,
1 Million
no
corpo
exalando
Porsche,
Alfa
Romeo,
1 Million
exuding
from
the
body
Ela
se
apaixonou,
pras
amiga
já
foi
comentando
She
fell
in
love
and
started
telling
her
friends
about
it
Nossa,
ai
meu
Deus,
esse
cara
é
o
top
do
ano
Oh,
my
God,
this
guy
is
the
top
of
the
year
Nossa,
ai
meu
Deus,
esse
cara
é
o
top
do
ano
Oh,
my
God,
this
guy
is
the
top
of
the
year
Esses
cara
do
funk
da
capital
são
foda
pa'
carai'
These
funk
guys
from
the
capital
are
so
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.