Mc Danado - Top do Ano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Danado - Top do Ano




Top do Ano
Top of the Year
Nossa, ai meu Deus, de R1 1100 no comando
Oh no, my God, in command of R1 1100
Porscher, Alfa Romeo, 1 Million no corpo exalando
Porsche, Alfa Romeo, 1 Million exuding from the body
Ela se apaixonou, pras amiga foi comentando
She fell in love and started telling her friends about it
Nossa, ai meu Deus, esse cara é o top do ano
Oh, my God, this guy is the top of the year
Nossa, ai meu Deus, esse cara é o top do ano
Oh, my God, this guy is the top of the year
Abaixei os vidros que é pra forga de verdade
I lowered the windows to show off the power
Aumentei o som, senti o peso dos graves
I turned up the sound, feeling the weight of the bass
cristalizei pra mandar mais brilho na Audi
I just crystallized it to make the Audi shine brighter
original, no bonde não cola fraude
Only original, no fraud in my gang
O alerta no rádio, mensagens do WhatsApp
The alert on the radio, messages on WhatsApp
Os amigas arlequinas pilotam o trecho mais tarde
The harlequin girlfriends will pilot the stretch later
Tipo Messi e Neymar chamando atenção na copa
Like Messi and Neymar drawing attention at the World Cup
na fila de espera as mara, maravilhosa
The beautiful ones are waiting in line
Don Juan DeMarco no estilo danado
Don Juan DeMarco in the Danado style
Roubei teu coração e viu meu jeito ousado
I stole your heart and you saw my daring
Deu mó' BO a fiel e a amante brigando
There was a big fuss with the faithful and the lover fighting
Se encanta no stile tipo rap americano
Be enchanted by my style, like American rap
Nossa, ai meu Deus, de R1 1100 no comando
Oh no, my God, in command of R1 1100
Porscher, Alfa Romeo, 1 Million no corpo exalando
Porsche, Alfa Romeo, 1 Million exuding from the body
Ela se apaixonou, pras amiga foi comentando
She fell in love and started telling her friends about it
Nossa, ai meu Deus, esse cara é o top do ano
Oh, my God, this guy is the top of the year
Nossa, ai meu Deus, esse cara é o top do ano
Oh, my God, this guy is the top of the year
Abaixei os vidros que é pra forga de verdade
I lowered the windows to show off the power
Aumentei o som, senti o peso dos graves
I turned up the sound, feeling the weight of the bass
cristalizei pra mandar mais brilho na Audi
I just crystallized it to make the Audi shine brighter
original, no bonde não cola fraude
Only original, no fraud in my gang
O alerta no rádio, mensagens do WhatsApp
The alert on the radio, messages on WhatsApp
Os amigas arlequinas pilotam o trecho mais tarde
The harlequin girlfriends will pilot the stretch later
Tipo Messi e Neymar chamando atenção na copa
Like Messi and Neymar drawing attention at the World Cup
na fila de espera as mara, maravilhosa
The beautiful ones are waiting in line
Don Juan DeMarco no estilo danado
Don Juan DeMarco in the Danado style
Roubei teu coração e viu meu jeito ousado
I stole your heart and you saw my daring
Deu mó' BO a fiel e a amante brigando
There was a big fuss with the faithful and the lover fighting
Se encanta no stile tipo rap americano
Be enchanted by my style, like American rap
Nossa, ai meu Deus, de R1 1100 no comando
Oh no, my God, in command of R1 1100
Porscher, Alfa Romeo, 1 Million no corpo exalando
Porsche, Alfa Romeo, 1 Million exuding from the body
Ela se apaixonou, pras amiga foi comentando
She fell in love and started telling her friends about it
Nossa, ai meu Deus, esse cara é o top do ano
Oh, my God, this guy is the top of the year
Nossa, ai meu Deus, esse cara é o top do ano
Oh, my God, this guy is the top of the year
Esses cara do funk da capital são foda pa' carai'
These funk guys from the capital are so bad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.