Paroles et traduction Mc Don Juan feat. Batidão Stronda & DJ DG - Vai Voltar Chorando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Voltar Chorando
You're Going to Cry When You Come Back
Olha
como
você
tá
mudada
Look
how
you've
changed
Não
quer
mais
saber
de
nada
e
nem
ninguém
You
don't
want
to
know
about
anything
or
anyone
anymore
Parece
que
esqueceu
até
de
mim
também
It
seems
like
you've
even
forgotten
about
me
Olha,
eu
não
queria
falar
nada
Look,
I
didn't
want
to
say
anything
Mas
uma
hora
isso
acaba
e
a
saudade
vem
But
one
day
this
will
end
and
the
longing
will
come
A
solidão
eu
já
conheço,
nunca
perdoou
ninguém
I
already
know
loneliness,
it
has
never
forgiven
anyone
Se
acha
a
dona
do
mundo
You
think
you
own
the
world
Brincando
sozinha
de
amar
Playing
by
yourself
at
love
Vivendo
de
amor
vagabundo
Living
off
of
vagabond
love
Isso
não
vai
te
valorizar
That
won't
make
you
more
valuable
Tenha
certeza,
pode
ter
certeza,
baby,
ei,
baby
Be
sure,
be
sure,
baby,
hey
baby
Eu
era
o
melhor
pra
você
I
was
the
best
for
you
Pode
demorar,
mas
cê
vai
perceber
It
may
take
a
while,
but
you'll
realize
Que
seu
orgulho
não
vai
te
levar
a
nada
That
your
pride
won't
take
you
anywhere
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
You're
going
to
come
crying
back
to
my
doorstep
Eu
era
o
melhor
pra
você
I
was
the
best
for
you
Pode
demorar,
mas
cê
vai
perceber
It
may
take
a
while,
but
you'll
realize
Que
seu
orgulho
não
vai
te
levar
a
nada
That
your
pride
won't
take
you
anywhere
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
You're
going
to
come
crying
back
to
my
doorstep
Eu
era
o
melhor
pra
você
I
was
the
best
for
you
Pode
demorar,
mas
cê
vai
perceber
It
may
take
a
while,
but
you'll
realize
Que
seu
orgulho
não
vai
te
levar
a
nada
That
your
pride
won't
take
you
anywhere
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
You're
going
to
come
crying
back
to
my
doorstep
Olha
como
você
tá
mudada
Look
how
you've
changed
Não
quer
mais
saber
de
nada
e
nem
ninguém
You
don't
want
to
know
about
anything
or
anyone
anymore
Parece
que
esqueceu
até
de
mim
também
It
seems
like
you've
even
forgotten
about
me
Olha,
eu
não
queria
falar
nada
Look,
I
didn't
want
to
say
anything
Mas
uma
hora
isso
acaba
e
a
saudade
vem
But
one
day
this
will
end
and
the
longing
will
come
A
solidão
eu
já
conheço,
nunca
perdoou
ninguém
I
already
know
loneliness,
it
has
never
forgiven
anyone
Se
acha
a
dona
do
mundo
You
think
you
own
the
world
Brincando
sozinha
de
amar
Playing
by
yourself
at
love
Vivendo
de
amor
vagabundo
Living
off
of
vagabond
love
Isso
não
vai
te
valorizar
That
won't
make
you
more
valuable
Tenha
certeza,
pode
ter
certeza,
baby,
ei,
baby
Be
sure,
be
sure,
baby,
hey
baby
Eu
era
o
melhor
pra
você
I
was
the
best
for
you
Pode
demorar,
mas
cê
vai
perceber
It
may
take
a
while,
but
you'll
realize
Que
seu
orgulho
não
vai
te
levar
a
nada
That
your
pride
won't
take
you
anywhere
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
You're
going
to
come
crying
back
to
my
doorstep
Eu
era
o
melhor
pra
você
I
was
the
best
for
you
Pode
demorar,
mas
cê
vai
perceber
It
may
take
a
while,
but
you'll
realize
Que
seu
orgulho
não
vai
te
levar
a
nada
That
your
pride
won't
take
you
anywhere
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
You're
going
to
come
crying
back
to
my
doorstep
Eu
era
o
melhor
pra
você
I
was
the
best
for
you
Pode
demorar,
mas
cê
vai
perceber
It
may
take
a
while,
but
you'll
realize
Que
seu
orgulho
não
vai
te
levar
a
nada
That
your
pride
won't
take
you
anywhere
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
You're
going
to
come
crying
back
to
my
doorstep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.