Paroles et traduction Mc Don Juan - Canto Funk
(Só
pra
tirar
uma
onda)
(Just
for
fun)
(Manda,
cachorro)
(Send
it,
dog)
(Pega
a
visão,
vai,
tio)
(Get
the
vision,
come
on,
man)
Ah,
eu
sonhei
em
ter
uma
mobilete,
sonho
de
todo
pivete
Ah,
I
dreamt
of
having
a
moped,
every
kid's
dream
Lembro
que
eu
rimei
e
ninguém
quis
me
escutar
I
remember
I
rhymed
and
nobody
wanted
to
listen
to
me
Falei
que
ia
dar
certo,
nem
sabia
que
ia
chegar
I
said
it
was
gonna
work
out,
I
didn't
even
know
I'd
get
there
Se
eu
falar
que
minha
família
me
apoiou,
eu
tô
mentindo
If
I
say
my
family
supported
me,
I'm
lying
Foi
só
minha
mãe
e
o
resto
ficava
rindo
It
was
just
my
mom
and
the
rest
were
laughing
"Isso
não
dá
dinheiro,
para
de
ser
arteiro,
funkeiro
é
maconheiro
"This
doesn't
make
money,
stop
being
mischievous,
funk
singers
are
stoners"
Isso
é
coisa
de
adolescentе,
tá
perdendo
seu
tеmpo"
"This
is
teenage
stuff,
you're
wasting
your
time"
Me
disseram
assim
They
told
me
like
that
Se
eu
ficar
contando
a
história
toda,
eu
vou
ficar
um
ano
rimando
aqui
If
I
keep
telling
the
whole
story,
I'll
be
rhyming
here
for
a
year
Que
o
bagulho
foi
louco,
hein?
That
the
thing
was
crazy,
huh?
Mas
eu
agora
eu
tô
assim,
ó
But
I'm
like
this
now,
look
Eu
tô
cantando
funk,
tô
ganhando
muito
I'm
singing
funk,
I'm
making
a
lot
of
money
Tô
comendo
gente,
tô
dormindo
pouco
I'm
getting
girls,
I'm
sleeping
little
Tô
ficando
vários
dias
na
casa
de
praia
I'm
staying
several
days
at
the
beach
house
Não
tô
ligando
pra
nada
I
don't
care
about
anything
Eu
tô
cantando
funk,
tô
ganhando
muito
I'm
singing
funk,
I'm
making
a
lot
of
money
Tô
comendo
gente,
tô
dormindo
pouco
I'm
getting
girls,
I'm
sleeping
little
Tô
ficando
vários
dias
na
casa
de
praia
I'm
staying
several
days
at
the
beach
house
Não
tô
ligando
pra
nada
I
don't
care
about
anything
Eu
tô
cantando
funk,
tô
ganhando
muito
I'm
singing
funk,
I'm
making
a
lot
of
money
Tô
comendo
gente,
tô
dormindo
pouco
I'm
getting
girls,
I'm
sleeping
little
Tô
vivendo
vários
dias
na
casa
de
praia
I'm
living
several
days
at
the
beach
house
Não
tô
ligando
pra
nada
I
don't
care
about
anything
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Não
tô,
não
tô
não
I
don't,
I
don't
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Não
tô,
não
tô
não
(DJ
Oreia)
I
don't,
I
don't
(DJ
Oreia)
Aí,
e
não
vai
achando
que
focinho
de
porco
é
tomada
Hey,
and
don't
go
thinking
a
pig's
snout
is
a
socket
Não
confunde
bolso
com
bolsa
Don't
confuse
pocket
with
purse
É
a
GR6,
caralho,
respeita!
It's
GR6,
damn
it,
respect!
(Ave
Maria,
tinha
que
ser
o
DJ
Oreia)
(Holy
Mary,
it
had
to
be
DJ
Oreia)
Ah,
eu
sonhei
em
ter
uma
mobilete,
sonho
de
todo
pivete
Ah,
I
dreamt
of
having
a
moped,
every
kid's
dream
Lembro
que
eu
rimei
e
ninguém
quis
me
escutar
I
remember
I
rhymed
and
nobody
wanted
to
listen
to
me
Falei
que
ia
dar
certo,
nem
sabia
que
ia
chegar
I
said
it
was
gonna
work
out,
I
didn't
even
know
I'd
get
there
Se
eu
falar
que
minha
família
me
apoiou,
eu
tô
mentindo
If
I
say
my
family
supported
me,
I'm
lying
Foi
só
minha
mãe
e
o
resto
ficava
rindo
It
was
just
my
mom
and
the
rest
were
laughing
"Isso
não
dá
dinheiro,
para
de
ser
arteiro,
funkeiro
é
maconheiro
"This
doesn't
make
money,
stop
being
mischievous,
funk
singers
are
stoners"
Isso
é
coisa
de
adolescentе,
tá
perdendo
seu
tеmpo"
"This
is
teenage
stuff,
you're
wasting
your
time"
Me
disseram
assim
They
told
me
like
that
Se
eu
ficar
contando
a
história
toda,
eu
vou
ficar
um
ano
rimando
aqui
If
I
keep
telling
the
whole
story,
I'll
be
rhyming
here
for
a
year
Que
o
bagulho
foi
louco,
hein?
That
the
thing
was
crazy,
huh?
Mas
eu
agora
eu
tô
assim,
ó
But
I'm
like
this
now,
look
Eu
tô
cantando
funk,
tô
ganhando
muito
I'm
singing
funk,
I'm
making
a
lot
of
money
Tô
comendo
gente,
tô
dormindo
pouco
I'm
getting
girls,
I'm
sleeping
little
Tô
ficando
vários
dias
na
casa
de
praia
I'm
staying
several
days
at
the
beach
house
Não
tô
ligando
pra
nada
I
don't
care
about
anything
Eu
tô
cantando
funk,
tô
ganhando
muito
I'm
singing
funk,
I'm
making
a
lot
of
money
Tô
comendo
gente,
tô
dormindo
pouco
I'm
getting
girls,
I'm
sleeping
little
Tô
ficando
vários
dias
na
casa
de
praia
I'm
staying
several
days
at
the
beach
house
Não
tô
ligando
pra
nada
I
don't
care
about
anything
Eu
tô
cantando
funk,
tô
ganhando
muito
I'm
singing
funk,
I'm
making
a
lot
of
money
Tô
comendo
gente,
tô
dormindo
pouco
I'm
getting
girls,
I'm
sleeping
little
Tô
vivendo
vários
dias
na
casa
de
praia
I'm
living
several
days
at
the
beach
house
Não
tô
ligando
pra
nada
I
don't
care
about
anything
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Não
tô,
não
tô
não
I
don't,
I
don't
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Não
tô,
não
tô
não
(DJ
Oreia)
I
don't,
I
don't
(DJ
Oreia)
Aí,
e
não
vai
achando
que
focinho
de
porco
é
tomada
Hey,
and
don't
go
thinking
a
pig's
snout
is
a
socket
Não
confunde
bolso
com
bolsa
Don't
confuse
pocket
with
purse
É
a
GR6,
caralho,
respeita!
It's
GR6,
damn
it,
respect!
(Ave
Maria,
tinha
que
ser
o
DJ
Oreia)
(Holy
Mary,
it
had
to
be
DJ
Oreia)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Don Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.