Mc Don Juan - Malandra Demais / Lei do Retorno (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Don Juan - Malandra Demais / Lei do Retorno (Acústico)




Malandra Demais / Lei do Retorno (Acústico)
Too Much of a Bad Girl / Law of Return (Acoustic)
Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
With you all, this kid who's a monster, Haridade!
Oh-oh, ha
Oh-oh, ha
Malandra demais, enfim (malandra demais, enfim)
Too much of a bad girl, finally (too much of a bad girl, finally)
Por que faz assim?
Why do you act like this?
Faz eu querer cada vez mais
Making me want you more and more
Carinha de menina, corpinho de mulher
Baby face, woman's body
Que sonho!
What a dream!
Ela me dando mole, então vamo dar um rolé
She's hitting on me, so let's go for a ride
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
In the Gaab and Hariel vibe, there'll be no coffee today
Então dança pra mim, dança pra mim
So dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Me apaixonei pela bitch
I fell in love with the bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindin
So dance for me and I'll throw the money
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Me apaixonei pela bitch
I fell in love with the bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindin
So dance for me and I'll throw the money
Assim, bem assim
Like this, just like this
Pedro Lotto e o DJ Jorgin′
Pedro Lotto and DJ Jorgin'
Então vai, novinha, que eu faço investimento
So go on, girl, I'll invest in you
Eu boto silicone e um preenchimento
I'll get you silicone and some fillers
Então vai, novinha, fala quem é que te come
So go on, girl, tell me who's eating you
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Let's go to the notary and put your ass in my name
Amor, distrai e bate
Love, distract and hit
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Tell me what your biggest forbidden desire is
Aperta o start
Press start
Compra o que quiser que o financeiro disse que tudo lindo
Buy whatever you want, the finances say everything's good
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
The weather forecast says: it's gonna rain pussy
E o fetiche dela se realizou
And her fetish came true
O bolinho de nota pra acender a lareira
The high-grade weed to light the fireplace
Acho que o tempo esfriou
I think the weather got cold
Hoje a loira me chamou
Today the blonde called me
que a morena reclamou
But the brunette complained
A ruiva até me bloqueou
The redhead even blocked me
A japa' disse arigatou
The Japanese girl said arigatou
Amar? Amei, ela me amou
To love? I loved, she loved me
No fim, todo mundo gostou
In the end, everyone liked it
satisfeita? Eu também
Are you satisfied? I am too
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
It's just that some fuck for money and others sit for love
Amar? Amei, ela me amou
To love? I loved, she loved me
No fim, todo mundo gostou
In the end, everyone liked it
satisfeita? Eu também
Are you satisfied? I am too
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
It's just that some fuck for money and others sit for love
Assim, bem assim
Like this, just like this
É malandra demais
She's too much of a bad girl
Então dança pra mim, dança pra mim
So dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Que eu te prometo que eu jogo o dindin
I promise I'll throw the money
Assim, bem assim
Like this, just like this
Muito louco, hein, mano
So crazy, right, man
Don Juan, Haridade
Don Juan, Haridade
Quem gostando da festa da um grito
Whoever's enjoying the party, give a shout
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
I'm gonna give you the straight talk, so pay attention
Quem gosta do Don Juan abre a boca e um gritão
Whoever likes Don Juan, open your mouth and give a shout
Haridade comigo, esse moleque é mil grau
Haridade is with me, this kid is a thousand degrees
Os invejoso passa mal
The envious ones get sick
Aê, Don, tamo presente aqui
Hey, Don, we're here
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, ligado?
This atmosphere reminds me of something that needs to be remembered, you know?
Cantamo uma música nova, novas páginas
We sang a new song, new pages
Mas vamo voltar na página um
But let's go back to page one
dando continuidade, né? Vamo voltar na página um
Just continuing, right? Let's go back to page one
Vamo! ligado?
Let's go! You know?
Eu te amava no tempo da escola
I loved you back in school
Mas você não me dava atenção
But you didn't pay attention to me
Pedi uma chance, até duas
I asked for a chance, even two
Mas você me disse não
But you only said no
Mas você me disse não
But you only said no
Mas você me disse não
But you only said no
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
But with time, I stopped and made this song
Vou marcar de te ver e não ir
I'm gonna make plans to see you and not show up
Vou te comer e abandonar
I'm gonna fuck you and leave you
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
Vou marcar de te ver e não ir
I'm gonna make plans to see you and not show up
Vou te comer e abandonar
I'm gonna fuck you and leave you
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
Vou marcar de te ver
I'm gonna make plans to see you
Vou te comer e abandonar
I'm gonna fuck you and leave you
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
É que eu te amava no tempo da escola
It's just that I loved you back in school
Mas você não me dava atenção
But you didn't pay attention to me
Pedi uma chance, até duas
I asked for a chance, even two
Mas você me disse não
But you only said no
me disse não
You only said no
me disse não (E nem tinha de mim, hein, mano?)
You only said no (And you didn't even feel sorry for me, huh, man?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção
With time, I stopped and made this song
Vou marcar de te ver e não ir
I'm gonna make plans to see you and not show up
Vou te comer e abandonar
I'm gonna fuck you and leave you
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
Vou marcar de te ver e não ir
I'm gonna make plans to see you and not show up
Te comer e abandonar
Fuck you and leave you
Essa é a lei do retorno
This is the law of return
Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!
Don Juan, send it to them! It's a duet, it's a duet!
Vou marcar de te ver e partir
I'm gonna make plans to see you and leave
Nunca mais te abandonar
Never leave you again
Não é por causa de briga que o amor vai acabar a dois!)
Love won't end because of a fight (It's a duet!)
Eu vou marcar de te ver e partir
I'm gonna make plans to see you and leave
Nunca mais abandonar
Never leave you again
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Love won't end because of a fight
Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Whoever liked it, throw your hands in the air
Bota a mão pro ar
Put your hands in the air
É a Lei do Retorno, um a um e a dois, Malandra Demais
It's the Law of Return, one by one and as a duet, Too Much of a Bad Girl
Pode falar, pode falar
You can talk, you can talk
Pode falar, pode falar
You can talk, you can talk
Pode falar, então pode falar
You can talk, so you can talk
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Hey, thank you very much, thank you very much
Tamo junto
We're together
Tamo junto, cachorro
We're together, dog
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (Forte, forte, forte)
Big hug, good DVD, it's us (Strong, strong, strong)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.