Paroles et traduction MC Doni - Базара нет
Далеко
за
12,
время
оторваться.
It's
way
past
midnight,
time
to
let
loose.
Далеко
за
12,
главное
не
дорваться.
It's
way
past
midnight,
the
main
thing
is
not
to
go
overboard.
Далеко
за
12
часов,
ты
с
нами
здесь,
не
надо
слов.
It's
way
past
midnight,
you're
here
with
us,
no
need
for
words.
Уже
давно
ты
без
каблуков.
You've
been
without
your
heels
for
a
while
now.
Руки
в
воздух
вновь
и
вновь.
Hands
in
the
air
again
and
again.
Ночь,
сорвалась
с
цепи.
The
night
has
broken
free
from
its
chains.
Клуб,
тебя
манят
огни.
The
club,
its
lights
beckon
you.
Прочь,
далеко
от
тоски.
Away,
far
from
the
blues.
Звук,
зажимает
в
тиски.
The
sound,
it
grips
you
in
a
vise.
Кто
не
с
нами,
тот
теплее
одет.
Those
who
aren't
with
us
are
dressed
warmer.
До
нужных
темпов
зал
разогрет.
The
hall
is
warmed
up
to
the
right
tempo.
Наша
тусовка
в
самый
цвет.
Our
party
is
in
full
swing.
- Что
скажешь?
- What
do
you
say?
- Базара
нет!
- No
doubt!
Мы
все
ближе
к
точке
кипения.
We're
getting
closer
to
the
boiling
point.
Никто
не
устоит,
это
эпидемия.
No
one
can
resist,
it's
an
epidemic.
Ни
ты,
ни
я,
без
расслабления.
Neither
you
nor
I,
without
relaxation.
Не
знакома
нам
сила
притяжения.
The
force
of
gravity
is
unknown
to
us.
Двигай
без
напряга,
двигай
просто
так.
Move
without
stress,
move
just
like
that.
Делай
все
что
хочешь,
словно
Мистер
Трамп.
Do
whatever
you
want,
like
Mr.
Trump.
Все
получится
знает
твой
настрой
Коран.
Your
Quran
mood
knows
everything
will
work
out.
Просто
напролом,
будто
дикий
Мустанг.
Just
break
through,
like
a
wild
Mustang.
Ночь,
сорвалась
с
цепи.
The
night
has
broken
free
from
its
chains.
Клуб,
тебя
манят
огни.
The
club,
its
lights
beckon
you.
Прочь,
далеко
от
тоски.
Away,
far
from
the
blues.
Звук,
зажимает
в
тиски.
The
sound,
it
grips
you
in
a
vise.
Кто
не
с
нами,
тот
теплее
одет.
Those
who
aren't
with
us
are
dressed
warmer.
До
нужных
темпов
зал
разогрет.
The
hall
is
warmed
up
to
the
right
tempo.
Наша
тусовка
в
самый
цвет.
Our
party
is
in
full
swing.
- Что
скажешь?
- What
do
you
say?
- Базара
нет!
- No
doubt!
Качает
все
города,
коннектимся
в
проводах.
It
rocks
all
cities,
we
connect
through
wires.
Здесь
только
наша
волна,
ты
помнишь
спутник
- Луна.
Here
is
only
our
wave,
you
remember
the
satellite
- the
Moon.
Качает
все
города,
коннектимся
в
проводах.
It
rocks
all
cities,
we
connect
through
wires.
Здесь
только
наша
волна,
ты
помнишь
спутник
- Луна.
Here
is
only
our
wave,
you
remember
the
satellite
- the
Moon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.