Mc Drilox - Estás Con Él - traduction des paroles en allemand

Estás Con Él - Mc Driloxtraduction en allemand




Estás Con Él
Du bist bei ihm
Tanta locura en mi canción, expresa lo puro de mi corazón
So viel Wahnsinn in meinem Lied, drückt die Reinheit meines Herzens aus
No sabes lo mucho que lloro por ti, grito bastante no estás aquí
Du weißt nicht, wie sehr ich um dich weine, ich schreie viel, du bist nicht hier
Los días son grises sin tu amor, es que contigo todo era color
Die Tage sind grau ohne deine Liebe, denn mit dir war alles Farbe
Mi mundo era tuyo y lo partiste, porque te fuiste sin despedirte
Meine Welt gehörte dir und du hast sie zerbrochen, weil du gegangen bist, ohne dich zu verabschieden
Ahora estoy solo con un gran vacío, muchos lamentos y en muchos líos
Jetzt bin ich allein mit einer großen Leere, vielen Klagen und in viel Durcheinander
No sabes, mi amor, como te extraño, aunque recuerdo me hiciste daño
Du weißt nicht, meine Liebe, wie ich dich vermisse, obwohl ich mich erinnere, dass du mir wehgetan hast
También recuerdo bellos momentos o acaso dime, ¿fueron inventos?
Ich erinnere mich auch an schöne Momente, oder sag mir, waren sie erfunden?
Dime, ¿por qué?, ¿por qué lo hiciste?
Sag mir, warum?, warum hast du das getan?
¿Por qué ofreciste un juntos por siempre?
Warum hast du ein "Für immer zusammen" versprochen?
Porque estás con él y no estás conmigo
Weil du bei ihm bist und nicht bei mir
No sabes amar, me dejaste frío
Du weißt nicht, wie man liebt, du hast mich kalt zurückgelassen
Yo confiado de ti que íbamos a ser muy feliz
Ich habe dir vertraut, dass wir sehr glücklich sein würden
Ahora estás sin y yo sin ti
Jetzt bist du ohne mich und ich ohne dich
Dime, ¿cómo hago para ya no sufrir?
Sag mir, wie mache ich, um nicht mehr zu leiden?
Si todo lo que sentí y siempre pedí, ya lo perdí
Wenn alles, was ich fühlte und immer erbat, ich schon verloren habe
También fallé, pero no fui infiel, seguro recuerdas que siempre era él
Ich habe auch Fehler gemacht, aber ich war nicht untreu, sicher erinnerst du dich, dass es immer er war
Y yo como un tonto creyendo en ti, en este noviazgo di todo de
Und ich wie ein Dummkopf, der an dich glaubte, in dieser Beziehung gab ich alles von mir
Te di mucho amor, detalles y tiempo
Ich gab dir viel Liebe, Aufmerksamkeit und Zeit
¿Recuerdas que siempre estaba contento?
Erinnerst du dich, dass ich immer glücklich war?
Pero ya no, toy' cansao' de lo mismo
Aber jetzt nicht mehr, ich bin müde von demselben
No quiero caer en el mismo abismo
Ich will nicht in denselben Abgrund fallen
Solo recuerda que te amé, siempre te quise, te lo demostré
Erinnere dich nur daran, dass ich dich liebte, ich wollte dich immer, ich habe es dir gezeigt
Recuerda lo bello que hicimos los dos
Erinnere dich an das Schöne, das wir beide getan haben
Prometas y metas, juramos por Dios
Versprechen und Ziele, wir schworen bei Gott
Recuerdos los llevo, te lo prometo
Die Erinnerungen trage ich bei mir, das verspreche ich dir
Aunque ya que no es lo correcto
Obwohl ich schon weiß, dass es nicht das Richtige ist
Cuídate mucho y nunca lo olvides
Pass gut auf dich auf und vergiss es nie
Todo lo que hiciste lo decides
Was du getan hast, war deine Entscheidung
Espero que cambies en otra ocasión
Ich hoffe, du änderst dich bei einer anderen Gelegenheit
Solo no vuelvas y pidas perdón
Komm nur nicht zurück und bitte um Verzeihung
Ya me cansé y me tengo que ir
Ich habe genug und muss gehen
Adiós, hasta nunca, sea feliz
Leb wohl, auf Nimmerwiedersehen, sei glücklich
Aunque lo dudo que estés tranquila
Obwohl ich bezweifle, dass du ruhig bist
Por todo el daño vete de mi vida
Wegen all des Schadens, verschwinde aus meinem Leben
Duelen las palabras, las tuyas peor
Worte tun weh, deine schlimmer
Recuerda en tu vida yo fui un honor
Erinnere dich daran, dass ich eine Ehre in deinem Leben war
Porque estás con él y no estás conmigo
Weil du bei ihm bist und nicht bei mir
No sabes amar, me dejaste frío
Du weißt nicht, wie man liebt, du hast mich kalt zurückgelassen
Yo confiado de ti que íbamos a ser muy feliz
Ich habe dir vertraut, dass wir sehr glücklich sein würden
Ahora estás sin y yo sin ti
Jetzt bist du ohne mich und ich ohne dich
Dime, ¿cómo hago para ya no sufrir
Sag mir, wie mache ich, um nicht mehr zu leiden
Si todo lo que sentí y siempre pedí, ya lo perdí
Wenn alles, was ich fühlte und immer erbat, ich schon verloren habe
Aunque los dos fallamos
Obwohl wir beide versagt haben
Ha
Ha
Quiero que sepas que me enseñaste muchas cosas
Ich möchte, dass du weißt, dass du mir viele Dinge beigebracht hast
Cosas buenas y malas
Gute und schlechte Dinge
Y gracias
Und danke
Me di cuenta que no vales la pena
Ich habe gemerkt, dass du es nicht wert bist
Adiós
Leb wohl





Writer(s): Germán Aldahir De La Cruz Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.