Paroles et traduction Mc Drilox - La Ultima Y La Primera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Y La Primera
The Last and the First
(Ja
ja
ja
ah)
(Ha
ha
ha
ah)
Ya
no
vuelvas
ni
siquiera
a
llamarme
Don't
ever
call
me
again
Ni
quiero
que
vengas
a
rogarme
ni
a
llorarme
I
don't
want
you
to
come
and
beg
or
cry
to
me
De
ti
solo
recibí
mentiras
e
ilusiones
I
only
received
lies
and
illusions
from
you
Por
la
cual
escribo
canciones
de
desamores
For
which
I
write
songs
of
heartbreak
Porque
es
algo
que
yo
eh
vivido
y
sigo
aquí
de
pie
Because
it's
something
I've
lived
through
and
I'm
still
here
standing
Te
olvidaré
te
prometo
que
de
eso
me
encargaré
I'll
forget
you,
I
promise,
I'll
take
care
of
that
Ya
no
hace
falta
borró
nuestro
cuento
de
hadas
No
need
to
erase
our
fairy
tale
anymore
Porque
solo
fueron
palabras
demasiadas
falsas
Because
they
were
just
words,
too
false
Todo
lo
que
vivimos
sabes
quedó
en
el
ayer
Everything
we
lived
through,
you
know,
is
in
the
past
Porqué
yo
con
el
tiempo
ya
te
olvidé
Because
in
time
I've
already
forgotten
you
Maldito
fue
el
día
que
te
conocí
mujer
Cursed
was
the
day
I
met
you,
woman
Porqué
tú
no
supiste
apreciar
ni
querer
Because
you
didn't
know
how
to
appreciate
or
love
Ya
no
quiero
estar
sufriendo
por
tu
amor
I
don't
want
to
be
suffering
for
your
love
anymore
Tu
amor
es
una
mentira
que
vive
en
mi
Your
love
is
a
lie
that
lives
in
me
Todo
mi
tiempo
que
te
brindé
fue
por
las
puras
All
my
time
that
I
gave
you
was
in
vain
Me
quité
la
vengas
de
los
ojos,
la
quité...(eh)
I
removed
the
blindfold
from
my
eyes,
I
removed
it...(eh)
Y
ahora
que
ya
me
di
cuenta
And
now
that
I
realize
Te
vas
sin
decir
un
adiós
You're
leaving
without
saying
goodbye
¡No
por
favor!,
ya
no
vuelvas
más
No
please,
don't
come
back
anymore
Tú
fuiste
a
quien
amé
You
were
the
one
I
loved
Por
quien
sufrí
por
quien
lloré
The
one
I
suffered
for,
the
one
I
cried
for
Y
al
fin
te
olvidé
And
finally
I
forgot
you
Comencé
creyendo
en
ti
y
pensé
que
eras
mía
I
started
believing
in
you
and
thought
you
were
mine
Pero
el
tiempo
me
dijo
la
verdad
But
time
told
me
the
truth
Que
tú
no
hablabas
con
sinceridad
That
you
were
not
speaking
sincerely
Confié
mucho
en
ti
hasta
te
conté
mis
intenciones
I
trusted
you
so
much
I
even
told
you
my
intentions
Te
amé
tanto
que
te
hice
mil
canciones
I
loved
you
so
much
that
I
wrote
you
a
thousand
songs
Te
agarraba
de
la
mano
y
parecías
preocupada
I
held
you
by
the
hand
and
you
seemed
worried
Me
hacías
pensar
que
de
mi
tú
te
alejabas
You
made
me
think
that
you
were
moving
away
from
me
Y
no
me
confundía
era
así
en
realidad
And
I
was
not
confused,
it
was
actually
that
way
Te
quedaste
muda
al
preguntarte
si
me
amabas
You
were
speechless
when
I
asked
you
if
you
loved
me
¿Dime
por
qué?;
¿Acaso
tú
jugabas?
Tell
me
why;
were
you
playing?
¿Qué
hice
mal?,
si
todo
lo
hice
con
amor
What
did
I
do
wrong,
if
I
did
everything
with
love?
Dejaste
un
vacío
y
un
gran
dolor
You
left
a
void
and
a
great
pain
Ya
no
quiero
estar
sufriendo
por
tu
amor
I
don't
want
to
be
suffering
for
your
love
anymore
Tu
amor
es
una
mentira
que
vive
en
mi
Your
love
is
a
lie
that
lives
in
me
Todo
mi
tiempo
que
te
brinde
fue
por
las
puras
All
my
time
that
I
gave
you
was
in
vain
Me
quité
la
vengas
de
los
ojos,
la
quité...(eh)
I
removed
the
blindfold
from
my
eyes,
I
removed
it...(eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.