Paroles et traduction Mc Drilox - Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
cometí
muchos
errores
I
know
I've
made
many
mistakes
Y
lamento
haber
causado
todo
esto
And
I'm
sorry
for
causing
you
all
this
Si
fuera
por
mí,
regresaría
el
tiempo
If
it
were
up
to
me,
I
would
go
back
in
time
Para
que
yo
no
te
pudiera
herir
So
that
I
could
never
hurt
you
Evitaría
que
te
enamoraras
de
mí
I
would
keep
you
from
falling
in
love
with
me
(Daniel
Havi,
Dj
Zom)
(Daniel
Havi,
Dj
Zom)
¡Hola!,
¿cómo
estás?,
¿aún
tú
me
recuerdas?
Hi!
How
are
you?
Do
you
still
remember
me?
Yo
era
el
que
te
amaba,
¿no
te
dabas
cuenta?
I
was
the
one
who
loved
you,
didn't
you
realize?
Solo
yo
fingía
y
decía
que
no
te
quería
I
was
the
one
pretending
to
not
love
you
Pero
la
verdad
por
fuera
salía
But
the
truth
kept
seeping
out
Perdóname
por
el
daño
que
te
hice
Forgive
me
for
the
pain
I
caused
you
Te
recordaré
en
mis
días
grises
I
will
remember
you
in
my
darkest
days
Me
amaste
y
eso
no
lo
valoré
You
loved
me
and
I
didn't
appreciate
it
Pero
te
amo
y
ahora
no
te
olvidé
But
I
love
you
and
I
haven't
forgotten
you
¿De
qué
sirvió
qué
me
olvidaras?
What
was
the
point
of
you
trying
to
forget
me?
Si
sigo
en
tu
mente
yo
sé
que
me
amas
Because
I
know
you
still
love
me
if
I'm
still
on
your
mind
Intentaste
olvidarme,
pero
no
has
logrado
You've
tried
to
forget
me,
but
you
haven't
succeeded
Hiciste
muchas
cosas
por
borrarme
de
tu
pasado
You've
tried
many
things
to
erase
me
from
your
past
Sola
has
quedado
You
are
now
alone
Pero
tienes
a
tu
lado
a
una
persona
que
en
verdad
te
ha
amado
But
you
have
someone
by
your
side
who
truly
loves
you
Yo
no
soy
porqué
yo
te
hice
daño
That's
not
me
because
I
hurt
you
Pero
si
te
amé
y
ahora
yo
te
extraño
But
I
loved
you
and
now
I
miss
you
Lamento
hacerte
sufrir
I'm
sorry
for
making
you
suffer
Pero
ya
no
te
podía
mentir
But
I
couldn't
lie
to
you
any
longer
Y
menos
puedo
regresar
el
tiempo
And
now
I
can't
go
back
in
time
Solo
puedo
decirte
lo
siento
I
can
only
tell
you
that
I'm
sorry
Lo
siento
yo
no
quiero
que
me
olvides
I'm
sorry
I
don't
want
you
to
forget
me
Pero
ya
es
tarde
hay
otro
que
me
impide
But
it's
too
late,
there's
someone
else
stopping
me
Volver
a
tu
vida,
te
amo
esa
es
mi
única
salida
From
getting
back
into
your
life,
I
love
you,
that's
my
only
way
out
¡Por
favor!,
perdóname
mi
vida
Please
forgive
me,
my
love
Querida,
¿por
qué
me
has
olvidado?
Darling,
why
have
you
forgotten
me?
Te
hice
una
pregunta
que
decía:
¿me
has
amado?
I
asked
you
a
question
that
said:
did
you
love
me?
No
me
respondiste
con
la
verdad,
pero
sé
que
me
has
amado
tú
de
verdad
You
didn't
answer
me
truthfully,
but
I
know
you
did
love
me,
darling
¿Tú
me
odias?,
por
todo
lo
que
dije
Do
you
hate
me
for
everything
I've
said?
¿Dime
que
ha
pasado?,
que
no
me
enterado
Tell
me
what
happened,
I
didn't
know
¡Por
dios!,
eso
nunca
yo
lo
dije
Oh
my
god,
I
never
said
that
Aunque
no
recuerdo
muy
bien
lo
que
hablé
Even
though
I
don't
remember
what
I
said
¿Por
qué?,
me
tienes
desviado
Why
are
you
avoiding
me?
Mejor
me
despido,
me
voy
de
tu
lado
I'd
better
go,
I'm
leaving
your
side
Si
no
volverás
conmigo
porque
te
hice
mucho
daño
You
won't
come
back
to
me
because
I
hurt
you
so
much
Eso
es
lo
justo
me
siento
ahogado
That's
fair,
I
feel
so
suffocated
Lamento
hacerte
sufrir
I'm
sorry
for
making
you
suffer
Pero
ya
no
te
podía
mentir
But
I
couldn't
lie
to
you
any
longer
Y
menos
puedo
regresar
el
tiempo
And
now
I
can't
go
back
in
time
Solo
puedo
decirte
lo
siento
I
can
only
tell
you
that
I'm
sorry
Lamento
hacerte
sufrir
I'm
sorry
for
making
you
suffer
Pero
ya
no
te
podía
mentir
But
I
couldn't
lie
to
you
any
longer
Y
menos
puedo
regresar
el
tiempo
And
now
I
can't
go
back
in
time
Solo
puedo
decirte
lo
siento
I
can
only
tell
you
that
I'm
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.