Mc Drilox - Mejor No Te Despidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Drilox - Mejor No Te Despidas




Mejor No Te Despidas
Don't Say Goodbye
Es MC Drilox
It's MC Drilox
(Making Beats)
(Making Beats)
Estoy saliendo a buscarte y voy a conocerte
I'm going to come and find you, and I'm going to meet you
Voy a la puerta de tu casa a tocar muy fuerte
I'm going to go to your door and knock very loudly
No importa que salta tu mamá
Don't mind if your mom jumps
Me tire un escobazo y me valla por allá
She throws a broom at me and I go over there
Yo volveré y te besaré
I'll come back and kiss you
Aunque no sea tu novio aquí yo estaré
Even if I'm not your boyfriend, I'll be here
Te esperaré todo el tiempo que me pidas
I'll wait for you as long as you ask me to
Y si ahí queda mejor no te despidas
And if it's there, don't say goodbye
Te amo tanto y ahora te lo digo
I love you so much and now I'm telling you
Pase lo que pase no busques un abrigo
Whatever happens, don't go looking for a coat
Soy testigo de lo que te digo
I'm a witness to what I'm telling you
Mis palabras sirven como abrigo te lo digo (Ajá)
My words serve as a coat, I'm telling you (Wow)
Te dejaré una carta en la puerta de tu casa
I'll leave you a letter at your doorstep
Espero que la leas y me digas que te encanta
I hope you read it and tell me you love it
Sí, y me digas que te encanta
Yes, and tell me you love it
Así como me encantas (Encantadora)
Just like you enchant me (Enchanting)
Me enamoré de ti, ¿y qué?
I fell in love with you, so what?
Porqué sabes que seré
Because you know that I will be
El que te amé, el que reclame por tus besos
The one who loves you, the one who demands your kisses
Me enamoré de ti, ¿y qué?
I fell in love with you, so what?
Porqué sabes que seré
Because you know that I will be
El que te amé, el que reclame por tus besos
The one who loves you, the one who demands your kisses
No le prometí mentiras ni me permití
I didn't promise her any lies or allow myself to
Perder es lo que nunca pudiste le di
Losing is what you could never give me
Es más ni me entrometí entre ustedes solo perdí
What's more, I didn't interfere between you two, I just lost
La noción del tiempo no sabes como me divertí con ella
The notion of time, you don't know how much fun I had with her
Curé su herida por eso es que me sentí
I healed her wound, that's why I felt
Más que afortunado bien sabe que la advertí
More than fortunate, she knows that I warned her
Que sería mía y más de mil la compartí
That she would be mine and I shared more than a thousand with her
Así fue como le hice para que se olvidara de ti
That's how I made her forget about you
No me arrepentí no le quito su libertad
I don't regret it, I don't take away her freedom
Pero de ella solo vas poner tener su amistad
But all you're going to get from her is her friendship
Está mejor conmigo y mejor sin saber dónde está
She's better off with me and you're better off not knowing where she is
Lo pasado pasado tuviste tu oportunidad
What's past is past, you had your chance
Déjame a mi puedo complacerla todo los aspectos
Leave her to me, I can please her in all aspects
Ya no cree en tu palabra voy hacer algo al respecto
She doesn't believe your word anymore, I'm going to do something about it
De buena manera te pedí de que la dejes
In a good way, I asked you to leave her
Ella te olvidó en mi cama tenía que serte directo
She forgot about you in my bed, I had to be direct with you
Me enamoré de ti, ¿y qué?
I fell in love with you, so what?
Porqué sabes que seré
Because you know that I will be
El que te amé, el que reclame por tus besos
The one who loves you, the one who demands your kisses
Me enamoré de ti, ¿y qué?
I fell in love with you, so what?
Porqué sabes que seré
Because you know that I will be
El que te amé, el que reclame por tus besos
The one who loves you, the one who demands your kisses
Lucharé por tu amor aunque me demore en conseguirlo
I'll fight for your love even if it takes me a long time
Esto es Dany Kontra
This is Dany Kontra
Con MC Drilox
With MC Drilox






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.