Mc Drilox - Papito, Te Extraño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Drilox - Papito, Te Extraño




Papito, Te Extraño
Daddy, I Miss You
Siempre fuiste la alegría de la casa
You were always the life of the party
Aunque ya no estás la tristeza no me pasa
Even though you're gone, the sadness does not pass
Papito querido, te estoy extrañando
Daddy dear, I miss you
Amando, llorando, mi mundo se está acabando
Loving, crying, my world is coming to an end
Dime, ¿cómo le hago para seguir sin ti?
Tell me, how can I go on without you?
Si en mis sueños siempre estás ahí
If in my dreams you are always there
No pienso ni quiero dejar de pensarte
I don't think or want to stop thinking about you
Quiero volverte a ver para nunca soltarte
I want to see you again so I can never let you go
Tu partida para fue muy dolorosa
Your departure for me was very painful
Perdí un gran padre en esta vida valiosa
I lost a great father in this precious life
Espero verte más seguido en mis sueños
I hope to see you more often in my dreams
Porque te necesito en este mundo pequeño
Because I need you in this small world
Dime, por favor que nunca me olvidarás
Tell me, please that you will never forget me
Porque el único en mi vida serás
Because you will be the only one in my life
Tus fotos las veo cada vez que te extraño
I look at your photos every time I miss you
Tu ausencia cada día me hace más daño
Your absence hurts me more and more each day
Va pasando el tiempo y sigue doliendo
Time goes by and it still hurts
Tengo muchas fotos en donde sales comiendo
I have many pictures of you cooking
Riendo, tomando una cerveza bien helada
Laughing, drinking a cold beer
Porque ambos sabemos que a ti te gustaba
Because we both know that you liked it
También te gustaba hacernos reír
You also liked to make us laugh
Con tu carita y chistes nos hacías vivir
With your face and jokes you made us live
Sentir que esta vida es tan maravillosa
Feeling that this life is so wonderful
Así como esa enfermedad que fue silenciosa
Just like that disease that was silent
Espero que en el cielo estés muy contento
I hope you are very happy in heaven
Porque una sonrisa tuya en mi mente la invento
Because a smile of yours I invent in my mind
Tu ropa y tus fotos las mantengo presente
Your clothes and your photos I keep present
Todo eso que dejaste para es suficiente
Everything you left for me is enough
Bueno, me despido sin antes disculparme
Well, I say goodbye without apologizing first
Espero desde el cielo no dejes de amarme
I hope from heaven you will not stop loving me
que me quieres tanto como yo lo hago
I know you love me as much as I love you
Descansa en paz, papá, la luz yo lo apago
Rest in peace, Dad, I'll turn off the light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.