Paroles et traduction Mc Drilox - Papito, Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papito, Te Extraño
Daddy, I Miss You
Siempre
fuiste
la
alegría
de
la
casa
You
were
always
the
life
of
the
party
Aunque
ya
no
estás
la
tristeza
no
me
pasa
Even
though
you're
gone,
the
sadness
does
not
pass
Papito
querido,
te
estoy
extrañando
Daddy
dear,
I
miss
you
Amando,
llorando,
mi
mundo
se
está
acabando
Loving,
crying,
my
world
is
coming
to
an
end
Dime,
¿cómo
le
hago
para
seguir
sin
ti?
Tell
me,
how
can
I
go
on
without
you?
Si
en
mis
sueños
tú
siempre
estás
ahí
If
in
my
dreams
you
are
always
there
No
pienso
ni
quiero
dejar
de
pensarte
I
don't
think
or
want
to
stop
thinking
about
you
Quiero
volverte
a
ver
para
nunca
soltarte
I
want
to
see
you
again
so
I
can
never
let
you
go
Tu
partida
para
mí
fue
muy
dolorosa
Your
departure
for
me
was
very
painful
Perdí
un
gran
padre
en
esta
vida
valiosa
I
lost
a
great
father
in
this
precious
life
Espero
verte
más
seguido
en
mis
sueños
I
hope
to
see
you
more
often
in
my
dreams
Porque
te
necesito
en
este
mundo
pequeño
Because
I
need
you
in
this
small
world
Dime,
por
favor
que
nunca
me
olvidarás
Tell
me,
please
that
you
will
never
forget
me
Porque
tú
el
único
en
mi
vida
serás
Because
you
will
be
the
only
one
in
my
life
Tus
fotos
las
veo
cada
vez
que
te
extraño
I
look
at
your
photos
every
time
I
miss
you
Tu
ausencia
cada
día
me
hace
más
daño
Your
absence
hurts
me
more
and
more
each
day
Va
pasando
el
tiempo
y
sigue
doliendo
Time
goes
by
and
it
still
hurts
Tengo
muchas
fotos
en
donde
sales
comiendo
I
have
many
pictures
of
you
cooking
Riendo,
tomando
una
cerveza
bien
helada
Laughing,
drinking
a
cold
beer
Porque
ambos
sabemos
que
a
ti
te
gustaba
Because
we
both
know
that
you
liked
it
También
te
gustaba
hacernos
reír
You
also
liked
to
make
us
laugh
Con
tu
carita
y
chistes
nos
hacías
vivir
With
your
face
and
jokes
you
made
us
live
Sentir
que
esta
vida
es
tan
maravillosa
Feeling
that
this
life
is
so
wonderful
Así
como
esa
enfermedad
que
fue
silenciosa
Just
like
that
disease
that
was
silent
Espero
que
en
el
cielo
estés
muy
contento
I
hope
you
are
very
happy
in
heaven
Porque
una
sonrisa
tuya
en
mi
mente
la
invento
Because
a
smile
of
yours
I
invent
in
my
mind
Tu
ropa
y
tus
fotos
las
mantengo
presente
Your
clothes
and
your
photos
I
keep
present
Todo
eso
que
dejaste
para
mí
es
suficiente
Everything
you
left
for
me
is
enough
Bueno,
me
despido
sin
antes
disculparme
Well,
I
say
goodbye
without
apologizing
first
Espero
desde
el
cielo
no
dejes
de
amarme
I
hope
from
heaven
you
will
not
stop
loving
me
Sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
lo
hago
I
know
you
love
me
as
much
as
I
love
you
Descansa
en
paz,
papá,
la
luz
yo
lo
apago
Rest
in
peace,
Dad,
I'll
turn
off
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.